The Vice President has no vote, except in the case of a tie. | UN | وليس لنائب الرئيس صوت في الاقتراع إلا في حالة تعادل الأصوات. |
The Vice President has no vote, except in the case of a tie. | UN | ولا يصوت نائب الرئيس، إلا في حالة تعادل الأصوات. |
2. in the case of a tie in the first ballot among three or more candidates obtaining the largest number of votes, a second ballot shall be held. | UN | 2 - في حالة تعادل الأصوات في الاقتراع الأول بين ثلاثة مرشحين أو أكثر حاصلين على أكبر عدد من الأصوات، يجرى اقتراع ثانٍ. |
4. if a tie vote between two or more candidates persists for two successive ballots, a decision shall be taken between them by lot drawn by the Chairperson. | UN | 4 - في حالة تعادل الأصوات بين مرشحين أو أكثر في اقتراعين متتالين، يفصل الرئيس بين هذين المرشحين بالقرعة. |
4. if a vote is equally divided on a matter other than an election, the proposal or motion shall be regarded as rejected. | UN | 4 - في حالة تعادل الأصوات بشأن مسألة ما غير الانتخابات، يعتبر المقترح أو الاقتراح مرفوضا. |
2. in the case of a tie in the first ballot among three or more candidates obtaining the largest number of votes, a second ballot shall be held. | UN | 2 - في حالة تعادل الأصوات في الاقتراع الأول بين ثلاثة مرشحين أو أكثر حاصلين على أكبر عدد من الأصوات، يجرى اقتراع ثانٍ. |
in the case of a tie between a greater number of unsuccessful candidates, however, a special ballot shall be held for the purpose of reducing the number of candidates to the required number. | UN | على أنه في حالة تعادل الأصوات بين عدد أكبر من المرشحين غير الفائزين يجري اقتراع خاص بغرض تخفيض المرشحين إلى العدد المطلوب. |
in the case of a tie between a greater number of unsuccessful candidates, however, a special ballot shall be held for the purpose of reducing the number of candidates to the required number. | UN | على أنه في حالة تعادل الأصوات بين عدد أكبر من المرشحين غير الفائزين يجري اقتراع خاص بغرض تخفيض المرشحين إلى العدد المطلوب. |
2. in the case of a tie in the first ballot between three or more candidates obtaining the largest number of votes a second ballot will be held. | UN | 2 - في حالة تعادل الأصوات في الاقتراع الأول بين ثلاثة مرشحين أو أكثر حاصلين على أكبر عدد من الأصوات يُجرى اقتراح ثانٍ. |
2. in the case of a tie in the first ballot among three or more candidates obtaining the largest number of votes, a second ballot shall be held. | UN | 2- في حالة تعادل الأصوات في الاقتراع الأول بين ثلاثة مرشحين أو أكثر حاصلين على أكبر عدد من الأصوات، يجرى اقتراع ثانٍ. |
Consistent with past practice, in the case of a tie vote for a remaining seat, there will be a special restricted ballot limited to those candidates that obtained an equal number of votes. | UN | وتماشيا مع الممارسات السابقة، فإنه في حالة تعادل الأصوات بشأن أحد المقاعد المتبقية، سيجرى اقتراع مقيد خاص، يقتصر على المرشحين الذين حصلوا على عدد متساو من الأصوات. |
in the case of a tie in the first ballot between three or more candidates obtaining the largest number of votes a second ballot shall be held. | UN | 2 - في حالة تعادل الأصوات في الاقتراع الأول بين ثلاثة أو أكثر من المرشحين الحاصلين على أكبر عدد من الأصوات، يُجرى اقتراع ثانٍ. |
2. in the case of a tie in the first ballot among three or more candidates obtaining the largest number of votes, a second ballot shall be held. | UN | 2 - في حالة تعادل الأصوات في الاقتراع الأول بين ثلاثة مرشحين أو أكثر حصلوا على أكبر عدد من الأصوات، يجرى اقتراع ثان. |
2. in the case of a tie in the first ballot among three or more candidates obtaining the largest number of votes, a second ballot shall be held. | UN | 2- في حالة تعادل الأصوات في الاقتراع الأول بين ثلاثة مرشحين أو أكثر حاصلين على أكبر عدد من الأصوات، يجرى اقتراع ثانٍ. |
Also, consistent with past practice, in the case of a tie vote for a remaining seat, there will be a special restricted ballot limited to those candidates that have obtained an equal number of votes. | UN | وتمشيا أيضا مع الممارسة السابقة، في حالة تعادل الأصوات لمقعد شاغر، يُجرى اقتراع محدد ومقتصر على المرشحين الذين حصلوا على عدد متساو من الأصوات. |
Also, consistent with past practice, in the case of a tie vote for a remaining seat, there will be a special restricted ballot limited to those candidates that have obtained an equal number of votes. | UN | وتمشيا أيضا مع الممارسة السابقة، في حالة تعادل الأصوات لمقعد شاغر، يُجرى اقتراع محدد ومقتصر على المرشحين الذين حصلوا على عدد متساو من الأصوات. |
2. in the case of a tie in the first ballot among three or more candidates obtaining the largest number of votes, a second ballot shall be held. | UN | 2- في حالة تعادل الأصوات في الاقتراع الأول بين ثلاثة مرشحين أو أكثر حاصلين على أكبر عدد من الأصوات، يجرى اقتراع ثانٍ. |
2. in the case of a tie in the first ballot among three or more candidates obtaining the largest number of votes, a second ballot shall be held. | UN | 2 - في حالة تعادل الأصوات في الإقتراع الأول بين ثلاثة مرشحين أو أكثر حصلوا على أكبر عدد من الأصوات، يجرى إقتراع ثان. |
4. if a tie vote between two or more candidates persists for two successive ballots, a decision, by lot drawn by the Chairperson, shall be taken as to which candidate shall be chosen. | UN | 4 - في حالة تعادل الأصوات بين مرشحين أو أكثر في اقتراعين متتالين، يفصل الرئيس عن طريق القرعة في أي مرشح يجري اختياره من هذين المرشحين. |
4. if a vote is equally divided on a matter other than the election of officers, which is regulated by rule 40, paragraph 4, the proposal or motion shall be regarded as rejected. | UN | 4 - في حالة تعادل الأصوات بشأن مسألة ما غير انتخاب أعضاء المكتب، الذي تنظمه الفقرة 4 من المادة 40، يعتبر المقترح أو الاقتراح مرفوضا. |
A TOC or TSB member, excluding TEAP and TOC Co-chairs, may be recused from a defined area of work by a majority of the Co-chairs of the relevant TOC or, in the event of a tie vote, by a three-fourths majority of the TEAP. | UN | يجوز للعضو في لجنة الخيارات التقنية أو الهيئة الفرعية المؤقتة، باستثناء الرؤساء المشاركين لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية، أن يُنحَّوا عن مجال عمل محدد بأغلبية الرؤساء المشاركين للجنة الخيارات التقنية ذات الصلة، أو بأغلبية ثلاثة أرباع أعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في حالة تعادل الأصوات. |