"في حالة سفر" - Traduction Arabe en Anglais

    • on travel status
        
    • on a travel status
        
    • in travel status on
        
    • is in travel status
        
    • in the case of travel
        
    • travelling together on the
        
    Overview of regular resources funded staff with more than 20 days on travel status in 2007 Grade UN لمحة عامة عن الموظفين الممولين من الموارد العادية الذين كانوا في حالة سفر لمدة تزيد على 20 يوما في عام 2007.
    The vacancy rate is expected to drop to 15 per cent by the end of the year as a number of candidates are on travel status UN ومن المتوقع أن ينخفض معدل الشواغر إلى 15 في المائة بحلول نهاية السنة نظرا لأن عددا من المرشحين يوجدون في حالة سفر.
    Of particular importance were section II, paragraph 8, regarding benefits and allowances of staff on temporary contracts, and paragraph 14, on the practice of assigning staff members from Headquarters to missions on travel status basis for a period of more than three months. UN وأشار إلى الأهمية الخاصة التي تكتسيها الفقرة 8 من الجزء الثاني المتعلقة باستحقاقات وبدلات الموظفين المعينين بعقود مؤقتة والفقرة 14 من الجزء الثاني المتعلقة بالممارسة المتمثلة في انتداب موظفين من المقر في بعثات باعتبارهم في حالة سفر لمدة تزيد عن ثلاثة أشهر.
    Further requests the Secretary-General to discontinue the practice of assigning staff from Headquarters to missions on a travel status basis for a period of more than three months UN تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يوقف الممارسة المتمثلة في انتداب موظفين من المقر في بعثات باعتبارهم في حالة سفر لمدة تزيد على ثلاثة أشهر.
    (e) Except for leave taken at a rate not exceeding one and a half days for each completed month on which a staff member is in travel status on official business, travel subsistence allowance shall not be paid in respect of any period of annual or special leave. UN )ﻫ( لا يدفع بدل اﻹقامة أثناء السفر عن أي فترة إجازة سنوية أو إجازة خاصة، باستثناء اﻹجازة التي لا يتجاوز معدلها يوما ونصف اليوم عن كل شهر يتمه الموظف في حالة سفر في مهمة رسمية.
    The Unit will assist in obtaining required travel documents and will assist in special circumstances relating to UNMIK, such as the clearance of firearms in the case of travel of United Nations Security personnel and civilian police, where appropriate. UN وستساعد الوحدة في الحصول على وثائق السفر اللازمة وستساعد في الظروف الخاصة المتصلة بالبعثة، مثل التصريح باﻷسلحة النارية في حالة سفر موظفي اﻷمن والشرطة المدنية التابعين لﻷمم المتحدة، حسب الاقتضاء.
    Average number of days on travel status UN متوسط عدد الأيام في حالة سفر
    c Includes 25 staff on travel status. UN (ج) بما في ذلك 25 موظفا في حالة سفر.
    (f) The Secretary-General may establish conditions under which daily subsistence allowance may be paid during sick, annual or special leave taken while on travel status. UN (و) يجوز للأمين العام أن يحدد ظروفا يُدفع فيها بدل الإقامة اليومي أثناء الإجازة المرضية أو السنوية أو الخاصة التي يأخذها الموظف وهو في حالة سفر.
    (f) The Secretary-General may establish conditions under which daily subsistence allowance may be paid during sick, annual or special leave taken while on travel status. UN (و) يجوز للأمين العام أن يحدد ظروفا يُدفع فيها بدل الإقامة اليومي أثناء الإجازة المرضية أو السنوية أو الخاصة التي يأخذها الموظف وهو في حالة سفر.
    When they are required to work in Iraq they are officially on travel status and receive a reduced level of daily subsistence allowance (plus life support provided by the Organization). UN وعندما يطلب منهم العمل في العراق، يكونون رسميا في حالة سفر ويتلقون قدرا منخفضا من بدل الإقامة اليومي (إضافة إلى دعم المعيشة الذي تقدمه المنظمة).
    12. The Advisory Committee was further informed that UNSOA currently had 11 staff members on board (10 in Nairobi and one in Mombasa), 8 staff members on travel status and 6 staff members under recruitment. UN 12 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك أن المكتب لديه حاليا 11 موظفا التحقوا بالعمل (10 موظفين في نيروبي وموظف واحد في مومباسا)، و 8 موظفين في حالة سفر و 6 موظفين يجري استقدامهم.
    When they are required to work in Iraq they are officially on travel status and receive a reduced level of daily subsistence allowance (plus life support provided by the Organization). UN وعندما يُطلب منهم العمل في العراق، يكونون رسميا في حالة سفر ويتلقون قدرا منخفضا من بدل الإقامة اليومي (إضافة إلى دعم المعيشة الذي تقدمه المنظمة).
    On travel status: UN في حالة سفر:
    14. Further requests the Secretary-General to discontinue the practice of assigning staff from Headquarters to missions on a travel status basis for a period of more than three months; UN 14 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يوقف الممارسة المتمثلة في انتداب موظفين من المقر في بعثات باعتبارهم في حالة سفر لمدة تزيد عن ثلاثة أشهر؛
    It should be noted that in paragraph 14 of resolution 63/250, the General Assembly requested the Secretary-General to discontinue the practice of assigning staff from Headquarters to missions on a travel status for a period of more than three months. UN وتجدر الإشارة إلى أن الفقرة 14 من قرار الجمعية العامة 63/639 تطلب من الأمين العام أن يوقف الممارسة المتمثلة في انتداب موظفين من المقر في بعثات باعتبارهم في حالة سفر لمدة تزيد عن ثلاثة أشهر.
    58. Resolution 63/250 requested the Secretary-General to discontinue the practice of assigning staff from Headquarters to missions on a travel status basis for a period of more than three months. UN 58 - وأشارت إلى أن القرار 63/250 يطلب إلى الأمين العام أن يوقف الممارسة المتمثلة في انتداب موظفين من المقر في بعثات باعتبارهم في حالة سفر لمدة تزيد عن ثلاثة أشهر.
    (e) Except for leave taken at a rate not exceeding one and a half days for each completed month on which a staff member is in travel status on official business, travel subsistence allowance shall not be paid in respect of any period of annual or special leave. UN )هـ( لا يدفع بدل الإقامة أثناء السفر عن أي فترة إجازة سنوية أو إجازة خاصة، باستثناء الإجازة التي لا يتجاوز معدلها يوما ونصف اليوم عن كل شهر يتمه الموظف في حالة سفر في مهمة رسمية.
    The Unit assists in obtaining required travel documents and will assist in special circumstances relating to UNTAET, such as the clearance of firearms in the case of travel of United Nations Security personnel and civilian police, where appropriate. UN وتساعد الوحدة في الحصول على وثائق السفر المطلوبة وستساعد في الظروف الخاصة المتصلة بالإدارة الانتقالية، من مثل الحصول على إذن بحمل الأسلحة النارية في حالة سفر موظفي الأمن والشرطة المدنية التابعين للأمم المتحدة، حسب الاقتضاء.
    (c) The mileage rate established by the Secretary-General shall be payable to only one of two or more persons travelling together on the same trip and in the same automobile. UN )ج( في حالة سفر شخصين أو أكثر في الرحلة نفسها وفي السيارة ذاتها لا يدفع المعدل الذي يحدده الأمين العام لعدد الأميال المقطوعة إلا لشخص واحد منهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus