"في حاله" - Traduction Arabe en Anglais

    • in case
        
    • in a state
        
    • is in
        
    • in a situation
        
    • him alone
        
    • in the mood
        
    I had a few buddies put some things together, in case of an emergency. Open Subtitles كان لدي بعض الاصدقاء وضعو اشياء مع بعضها في حاله الطوارئ
    Hey, I brought construction paper and markers in case you guys want to draw breasts. Open Subtitles لقد جلبت اوراق رسم وأقلام في حاله أنكم تريدون رسم أثداء
    Because there's something that I wanted to ask you, and I-I didn't want to suggest it in case, you know, I was... Open Subtitles لأن هناك شيء أريد أن أسألك به وأنا ... أنا لم أكن أريد أن أقترحه ...في حاله, كما تعلمين, كنت
    She's not in a state to be on her own. Open Subtitles أنها ليست في حاله يمكنها بها ان تبقي وحدها
    Okay, we need 2 milligrams of lorazepam and some phenytoin in case she doesn't respond. Open Subtitles حسنا نريد 2 ملليجرام من اللورازيبام و بعض الالفينيتوين في حاله عدم إستجابتها
    That's a loon call, in case you thought I was baying at the moon. Open Subtitles هذا صوت البط الغواص, في حاله إن أعتقدتي بأني أنبح من أعلى القمر
    Okay, I'll need bilateral chest tube, large bore in case there's blood. Open Subtitles ا,أوكي , سأحتاج أنبوبا ثنائيا في الصدر بتجويف كبير في حاله ما إذا كان هناك دم.
    You're gonna need to keep that stable in case it's an open-book fracture. Open Subtitles ستحتاج لابقائه ثابتا في حاله ماكان هذا كسرا مفتوحا في الحوض
    And prep a syringe of calcium gluconate in case he goes into cardiac arrest. Open Subtitles و حضري حقنه غلوكونات الكالسيوم في حاله ما إذا توقف قلبه
    I brought some calculations in case you were feeling a bit better. Open Subtitles جلبت بعض الحسابات في حاله كنت تشعر بتحسن
    Just in case they've changed their minds. Open Subtitles فقط في حاله انهم كانوا يودون تغيير رأيهم
    Wouldn't you maybe want to have the antidote close by, just in case you got any on you? Open Subtitles الم تكن لتظع اللقاح قريباً منك في حاله حصل لك شئ؟
    Uh, okay. All right, so, just in case we can never see you again, well, what do you suggest we do to get him out of the pirate costume? Open Subtitles فقط في حاله اننا لن نتمكن من رؤيتك مجدداً مالذي تقترح ان نفعل بشان التخلص من زي القراصنه؟
    Make sure you keep security on this side, just in case anybody ? Open Subtitles تاكد من انت تجعل هذا الجانب امن فقط في حاله اي شخص يريد مفاجئتنا ?
    And in case you didn't notice, yesterday was a little rough for me too. Open Subtitles في حاله انك لم تلاحظي,البارحه كان صعبا قليلا بالنسبه لي ايضا
    You'll need an alibi in case anyone saw you follow him here tonight. Open Subtitles ستحتاجين ألى حجة غياب في حاله لو رآكِ أحدهم تتبعينه الى هنا الليلة
    in case I get lucky and this girl comes back here tonight, Open Subtitles في حاله اصبحت محظوظاً الليله واتت الفتاه الى هنا
    Um, yeah, so, I'm... definitely not in a state where I can follow anything that you're saying. Open Subtitles نعم, اذاً, انا ... . لست في حاله لافهم اي شي من كلامك
    Unless a patient is in cardiac arrest, they go to to the O.R. Open Subtitles ما لم يكن المريض في حاله سكته قلبيه , عليهم الذهاب الى غرفه العمليات.
    The amount of germs exchanged in a situation like that could be astronomical. Open Subtitles كمية الجراثيم المتبادله في حاله كتلك قد يكون هائل
    Just leave him alone. Shit, he ain't bothering nobody. Open Subtitles فالتدعه في حاله, تباً هو لم يضايق اي احد
    Don't make a joke, I am not in the mood for this right now. Open Subtitles لا تلقي بفكاهه,انا لست في حاله مزاجيه تسمح بذلك الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus