"في حاويات" - Traduction Arabe en Anglais

    • in containers
        
    • containerized
        
    • container
        
    • containerization
        
    • in freight containers
        
    • in product containers
        
    The cost estimates are based on the continued accommodation of 144 international contractual personnel in rent-free facilities and 120 personnel in containers. UN وتستند تقديرات التكلفة إلى استمرار إقامة ١٤٤ من الموظفين التعاقديين الدوليين في مرافق بدون إيجار و ١٢٠ موظفا في حاويات.
    All high value cargo will be kept in containers. UN سوف تحفظ جميع الشحنات عالية القيمة في حاويات.
    There are reports that traders are shipping sawn wood in containers from the Freeport of Monrovia, but this is unconfirmed. UN وتفيد التقارير بأن التجار يشحنون الخشب المنشور في حاويات من فريبورت في منروفيا، ولكن تلك التقارير غير مؤكدة.
    The mission will also acquire rapidly deployable containerized broadcasting equipment. UN وستقتني البعثة أيضا الحصول على معدات البث المحمولة في حاويات والسريعة الانتشار.
    This waste is mostly stored in containers at temporary storage sites. UN ويجري تخزين معظم هذه النفايات في حاويات بمواقع تخزين مؤقتة.
    The fraudster ships the goods in containers, properly marked in conformance with the shipping documents. UN ويقوم المحتال بشحن السلع في حاويات موسومة وسما سليما بما يتوافق مع مستندات الشحن.
    These wastes were in most cases simply dumped on the beach in containers and barrels without regard for the health of the local population. UN وفي معظم الحالات كانت تلك النفايات تُلقى في حاويات وبراميل على الساحل دون اعتبار لصحة السكان المحليين.
    Some communication equipment has been loaned to the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) and much of the non-expendable equipment of UNMOVIC has been secured in containers. UN وقد أعيرت بعض معدات الاتصالات لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في العراق، كما تم حفظ معظم معدات اللجنة في حاويات.
    DDT may sometimes be delivered in containers of poor durability which soon start leaking. UN دي. تي في حاويات قليلة الاحتمال حيث يحدث منها تسريب.
    Some communication equipment has been loaned to the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) and much of the non-expendable equipment of UNMOVIC has been secured in containers. UN وأعيرت بعض معدات الاتصالات لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في العراق، كما تم حفظ معظم معدات اللجنة في حاويات.
    The arms were then transported in containers and UZABUCO trucks to Uvira. UN وكانت هذه الأسلحة تُشحن إلى اوفيرا في حاويات وشاحنات تابعة لشركة زائير التجارية المتحدة.
    UNMEE was formerly housed in containers located on the ECA premises. UN وكانت البعثة تقيم سابقا في حاويات تقع في أماكن الإقامة التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The proper gathering of chemical evidence goes far beyond collecting liquid or solid samples and placing them in containers. UN كما أن عملية الجمع السليم للأدلة الكيميائية تتجاوز مجرد العينات السائلة أو الجامدة ووضعها في حاويات.
    The majority of manufactured goods moving by sea will be transported in containers. " UN وستنقل أغلبية السلع المصنعة المنقولة بحراً في حاويات.
    The arms are stored in containers in Goma, under the custody of the Presidential Guard. UN وهذه الأسلحة مودعة في حاويات في غوما لدى الحرس الجمهوري.
    The headquarters guards and signals personnel are housed in containers. UN أما حرس المقر وأفراد اﻹشارة فأسكنوا في حاويات.
    Inactive records formally stored in containers UN السجلات القديمة المخزونة رسمياً في حاويات
    The mission will also acquire rapidly deployable containerized broadcasting equipment. UN وستشتري البعثة أيضا معدات إذاعة محمولة في حاويات وقابلة للانتشار السريع.
    The organic material comes from farming operations and is collected and stored in a closed airless container that acts as the digester. UN وتأتي المواد العضوية من العمليات الزراعية، ويتم جمعها وتخزينها في حاويات مغلقة مفرغة من الهواء تقوم بدور ' هضم` المواد.
    It was noted that broad containerization had meant that cheaper goods could be transported in containers more economically than in the past. UN 138- ولوحظ أن انتشار التعبئة في حاويات مكَّن من نقل سلع أزهد ثمنا في حاويات بطريقة أوفر اقتصاديا مما كان في الماضي.
    “7.1.3.2 Mixed carriage of goods of Class 1 with dangerous goods of other classes in freight containers, vehicles and wagons UN " 7-1-3-2 النقل المشترك للبضائع المدرجة في الرتبة 1 مع البضائع الخطرة المدرجة في رتب أخرى في حاويات ومركبات وعربات شاحنة
    (c) Such wastes should never be stored in product containers that were not intended to contain such wastes or that have labels on them that incorrectly identify the contents; UN (ج) لا ينبغي أبداً تخزين تلك النفايات في حاويات لم يكن من المزمع أن توضع بها مثل هذه النفايات أو كانت البطاقات التعريفية عليها تحدد المحتويات داخلها بصورة خاطئة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus