In recent years, allegations of violations have been reported, notably violations of the rights to freedom of expression and movement. | UN | ففي السنوات الأخيرة، تم الإبلاغ عن مزاعم بوقوع انتهاكات، ولا سيما انتهاكات للحق في حرية التعبير وحرية التنقل. |
He also describes some experiences of protecting and promoting children's right to freedom of expression. | UN | ويصف المقرر الخاص أيضا بعض التجارب في مجال حماية وتعزيز حق الطفل في حرية التعبير. |
Nevertheless, laws and policies continue to place overly broad restrictions on the rights to freedom of expression and access to information. | UN | ومع ذلك، لا تزال القوانين والسياسات تضع قيودا مفرطة في عموميتها على الحق في حرية التعبير والحصول على المعلومات. |
The Department of Education was investigating allegations relating to violations of the right to freedom of expression in four federally-funded universities. | UN | وأوضح أنّ وزارة التعليم تحقّق في مزاعم ذات صلة بانتهاكات للحق في حرية التعبير في أربع جامعات مموّلة اتحادياً. |
That, in turn, implied that the rights to freedom of expression, information, assembly and association should be guaranteed. | UN | ويستلزم ذلك بدوره ضمان الحق في حرية التعبير والحق في الإعلام والحق في التجمع وتكوين الجمعيات. |
Finally, Sai Nyunt Lwin was acting in good faith without criminal intent and lawfully exercising his right to freedom of expression. | UN | وأخيراً كان ساي ليونت لوين يتصرف بحسن نية وبدون قصد إجرامي وكان يمارس بصورة قانونية حقه في حرية التعبير. |
It was particularly concerned about the use of law to control the right to freedom of expression. | UN | وقالت إنها تشعر بقلق بالغ إزاء توظيف القانون في التحكم في الحق في حرية التعبير. |
The Committee has rightly determined that the facts as established constitute a violation of the right to freedom of expression. | UN | وقد أصابت اللجنة فيما انتهت إليه من أن الوقائع كما عُرضت عليها تشكل انتهاكاً للحق في حرية التعبير. |
The right to freedom of expression frequently clashes with religious freedom. | UN | وكثيراً ما يتصادم الحق في حرية التعبير مع الحرية الدينية. |
Most statutory restrictions limiting the right to freedom of expression are laid down in the Criminal Code. | UN | وقد بُيِّنت معظم القيود القانونية التي تحد من الحق في حرية التعبير في القانون الجنائي. |
Substantive issues: Right to freedom of expression, due process guarantees | UN | المسائل الموضوعية: الحق في حرية التعبير وضمانات المحاكمة العادلة |
The Committee has rightly determined that the facts as established constitute a violation of the right to freedom of expression. | UN | وقد أصابت اللجنة فيما انتهت إليه من أن الوقائع كما عُرضت عليها تشكل انتهاكاً للحق في حرية التعبير. |
The right to freedom of expression is not unlimited but carries with it special duties and responsibilities. | UN | والحق في حرية التعبير ليس حقاً لا حدود له وإنما يحمل معه واجبات ومسؤوليات خاصة. |
The forum will consider ways to guarantee the right of persons with disabilities to freedom of expression and opinion. | UN | وستؤخذ في الاعتبار تدابير تضمن حق الأشخاص ذوي الإعاقة في حرية التعبير والرأي في إطار هذا البرنامج. |
In particular, it should be distinguished from the general right to freedom of expression protected under article 19. | UN | وينبغي أن يكون متميزا بوجه خاص، عن الحق العام في حرية التعبير المضمون بموجب المادة ١٩. |
Fundamental to the right to freedom of expression is the dual conception of freedom on which it is founded. | UN | فمن اﻷمور الجوهرية بالنسبة إلى الحق في حرية التعبير التصور المزدوج للحرية التي يقوم عليه هذا الحق. |
Those States parties had invariably replied that such a restriction constituted a limitation on the right to freedom of expression. | UN | وردت تلك الدول اﻷطراف على نحو ثابت هو أن هذا التقييد يشكل حداً من الحق في حرية التعبير. |
Article 41 protects the rights to freedom of expression and assembly. | UN | وتحمي المادة ١٤ الحق في حرية التعبير والحق في التجمع. |
He could thus still enjoy his right to freedom of expression guaranteed by article 19 of the Covenant. | UN | ومن ثم، فإنه لا يزال يتمتع بحقه في حرية التعبير التي تكفلها المادة 19 من العهد. |
Concern was expressed that the aforementioned legislation could result in limiting the right of freedom of expression in Lithuania. | UN | وقد أُعرب عن القلق من أن يؤدي هذا القانون إلى تقييد الحق في حرية التعبير في ليتوانيا. |
We must therefore strive for a judicious balance between the right to free expression and the demands of cultural sensitivity. | UN | ولذلك، يجب علينا أن نسعى لتحقيق توازن حكيم بين الحق في حرية التعبير والحساسيات الثقافية. |
The right to freedom of speech must not be used as an excuse to perpetrate intolerance and stigma. | UN | وأكدت على أن الحق في حرية التعبير لا ينبغي استخدامه مبرراً لإدامة التعصُّب واستمرار وصمة التمييز. |
Nigeria holds dear the right of every citizen to free speech, freedom of religious practice and healthy respect for each other's convictions. | UN | وتعتز نيجيريا بحق كل مواطن في حرية التعبير وحرية ممارسة الشعائر الدينية واحترامه الواجب لمعتقدات الآخر. |
The Court has considered that interferences with the freedom of expression of an opposition member of Parliament call for the closest scrutiny. | UN | وقد رأت المحكمة أن التدخل في حرية التعبير التي يمارسها عضو معارض من أعضاء البرلمان تتطلب فحصاً عن كثب. |
There is also particular concern about impact of the potential prohibition of hate speech on freedom of expression. | UN | ثم هناك أيضاً قلق بالغ إزاء ما قد يخلفه الحظر المحتمل لخطاب الكراهية من أثر في حرية التعبير. |
" Governments should not allow the right of free expression to be misused to incite racial hatred and violence and ethnic conflict. | UN | " ينبغي للحكومات ألا تسمح بإساءة استخدام الحق في حرية التعبير في التحريض على الكراهية العنصرية والعنف والنزاعات اﻹثنية. |
For this reason, our laws of defamation and contempt of court exist not to stifle free speech and expression, but rather to safeguard the right of free speech against abuse. | UN | ولهذا السبب، فإن قوانيننا المتعلقة بالتشهير وازدراء المحكمة لم توجد لخنق حرية التعبير، بل لضمان الحق في حرية التعبير ضدّ التعسف. |
Their right to freely express and organise themselves had reportedly been violated without the intervention of the authorities. | UN | فحسبما أفادت به تقارير، انتُهِك حق هؤلاء في حرية التعبير وتنظيم أنفسهم دون أن تتدخل السلطات. |
The Special Rapporteur is of the opinion that the promotion of anti-Semitism and Holocaust denial should not benefit from claims for absolute protection of freedom of speech. | UN | ويرى المقرر الخاص أن الترويج لمعاداة السامية وإنكار المحرقة ينبغي ألا يستفيدا من المطالبات المتعلقة بالحماية المطلقة للحق في حرية التعبير. |
" The issue of possession of child pornography should not be seen as overlapping with freedom of expression. | UN | " إن مسألة حيازة مطبوعات اﻷطفال الخليعة ينبغي ألا ينظر إليها على أنها تمثل تدخلا في حرية التعبير. |