The right to freedom of movement and residence within the borders of the State | UN | الحق في حرية الحركة والإقامة داخل حدود الدولة |
The right to an identity card and the right to freedom of movement were essential components of equality before the law. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن الحق في الحصول على بطاقة هوية والحق في حرية الحركة عنصران أساسيان من عناصر المساواة أمام القانون. |
Women's right to freedom of movement and choice of domicile | UN | حق المرأة في حرية الحركة وحرية اختيار محل سكناها |
They have the right to liberty of movement and free choice of residence; they shall be free to leave the country. | UN | وللأجانب الحق في حرية الحركة والاختيار الحر لمحل السكن، ويتمتع الأجانب بحرية مغادرة البلد. |
Section III. Women's right to free movement and choice of domicile | UN | حق المرأة في حرية الحركة وحرية اختيار محل سكناها |
The right of forced migrants to freedom of movement and to choice of a place of residence and domicile in the territory of the Russian Federation is not restricted in any way. | UN | ولا تفرض أي قيود على حق المهاجر، اضطرارياً، في حرية الحركة واختيار مكان السكن والإقامة في إقليم الاتحاد الروسي. |
Article 26 provides that all citizens have the right to freedom of movement and choice of place of residence within the borders of Turkmenistan. | UN | وتنص المادة 26 على أن لجميع المواطنين الحق في حرية الحركة واختيار مكان الإقامة داخل حدود تركمانستان. |
A citizen may not be deprived arbitrarily of the right to freedom of movement and free choice of residence. | UN | ولا يجوز حرمان أي مواطن تعسفا من الحق في حرية الحركة وحرية اختيار مكان السكن. |
(i) The right to freedom of movement and residence within the border of the State; | UN | `١` الحق في حرية الحركة واﻹقامة داخل حدود الدولة؛ |
Women’s equal rights to freedom of movement and to choose their residence | UN | الحقوق المتساوية للمرأة في حرية الحركة وحرية اختيار محل إقامتها |
There remain shortcomings in ensuring women’s right to freedom of movement, residence and housing. | UN | وتظل هناك نواحي قصور في كفالة حق المرأة في حرية الحركة واﻹقامة والسكن. |
The Special Representative issued a statement in support of the right to freedom of movement. | UN | وأصدر الممثل الخاص بيانا لدعم الحق في حرية الحركة. |
The right to freedom of movement enshrined in the Universal Declaration of Human Rights need not be at odds with the national security of nations. | UN | فالحق في حرية الحركة منصوص عليه في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ولا ينبغي أن يتعارض مع الأمن الوطني للدول. |
Migrations added to diversity and embodied the highly valued right to freedom of movement. | UN | وأن الهجرة تزيد التنوع وتجسد الحق الثمين في حرية الحركة. |
Article 12 of the Covenant establishes the right to liberty of movement and freedom to choose residence for everyone lawfully within the territory of the State. | UN | وتنص المادة ١٢ من العهد على الحق في حرية الحركة وحرية اختيار السكن لكل شخص مقيم في أراضي الدولة بشكل شرعي. |
They have the right to liberty of movement and free choice of residence; they shall be free to leave the country. | UN | وللأجانب الحق في حرية الحركة والاختيار الحر لمحل السكن، ويتمتع الأجانب بحرية مغادرة البلد، كما يتمتعون بالمساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية. |
They have the right to liberty of movement and free choice of residence; they shall be free to leave the country. | UN | وللأجانب الحق في حرية الحركة والاختيار الحر لمحل السكن، ويتمتع الأجانب بحرية مغادرة البلد، كما يتمتعون بالمساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية. |
The right of women to free movement and choice of domicile is constitutionally recognized. | UN | يعترف الدستور بحق المرأة في حرية الحركة واختيار محل سكناها. |
They are housed in a single room, where their right to free movement is severely restricted. | UN | ويجري إيواؤهم في غرفة واحدة يُقيد فيها حقهم في حرية الحركة تقييداً شديداً. |
The European Union considers this to be an unacceptable violation of her rights of free movement and association. | UN | ويرى الاتحاد اﻷوروبي أن هذا القرار يشكل انتهاكا غير مقبول لحق داو أونغ سان سو كيي في حرية الحركة وحرية تكوين الجمعيات. |
Women are accorded the same legal rights of freedom of movement and choice of residence as men. | UN | تتمتع المرأة بنفس الحقوق القانونية في حرية الحركة واختيار مكان السكن التي يتمتع بها الرجل. |
There was a marked improvement in the quality of life for the citizens of Sarajevo and significant gains in freedom of movement and in the humanitarian situation throughout the country. | UN | وحدث تحسن ملحوظ في نوعية حياة مواطني سراييفو وزيادة ملحوظة في حرية الحركة وتحسن في الحالة اﻹنسانية في جميع أنحاء البلد. |
are also entitled to the freedom of movement provided, in the case of spouses, that they are still married and living with the person entitled to such freedom of movement. | UN | ويحق أيضا لأزواج هؤلاء الأشخاص ومُعاليهم التحرك بحرية، ويشترط بخصوص الأزواج البقاء في وضع الزواج والعيش مع الأشخاص ذوي الحق في حرية الحركة. |
Moreover, the authorities in effective control have taken measures that deprive those individuals of the right to move freely. | UN | فضلاً عن ذلك، اتخذت السلطات المسيطرة فعلياً تدابير تحرم هؤلاء الأشخاص من حقهم في حرية الحركة. |