"في حرية الرأي والتعبير في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to freedom of opinion and expression in
        
    • to freedom of opinion and expression at
        
    The purpose of his visit was to collect information in order to assess the exercise of the right to freedom of opinion and expression in the country. UN وكان الغرض من زيارته جمع المعلومات لتقييم ممارسة الحق في حرية الرأي والتعبير في هذا البلد.
    Furthermore, they are a significant indicator of the degree of implementation of the right to freedom of opinion and expression in a given country. UN وهما كذلك مؤشر هام لدرجة تنفيذ الحق في حرية الرأي والتعبير في بلد ما.
    This was the second visit of a mandate holder to assess the situation of the right to freedom of opinion and expression in the country. UN وهي الزيارة الثانية التي يقوم بها مكلف بولاية بهدف الوقوف على حالة الحق في حرية الرأي والتعبير في البلد.
    Such criminal laws have an inhibiting effect on the exercise of the right to freedom of opinion and expression in discussions of matters of public concern. UN وهذه القوانين الجنائية تؤدي إلى تثبيط ممارسة الحق في حرية الرأي والتعبير في مناقشة الموضوعات ذات الاهتمام العام.
    500. Algeria was likewise prepared to receive the Council's Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression at any time. UN 500- والجزائر مستعدة كذلك لاستقبال المقرر الخاص للمجلس المعني بتعزيز الحق في حرية الرأي والتعبير في أي وقت.
    It impairs the legitimate exercise of the right to freedom of opinion and expression in the workplace. UN وهذا القانون يضر بالممارسة المشروعة للحق في حرية الرأي والتعبير في مكان العمل.
    Although the latter's paragraph 3, allows the restriction of the right to freedom of opinion and expression in certain circumstances, such circumstances do not present themselves in the case of Mr. Manneh. UN وعلى الرغم من أن الفقرة 3 من المادة الأخيرة تسمح بتقييد الحق في حرية الرأي والتعبير في ظل ظروف معينة فإن هذه الظروف غير مطروحة في حالة السيد مانه.
    The Special Rapporteur has received a large number of allegations concerning cases of violations of the right to freedom of opinion and expression in 2000. UN 5- وتلقى المقرر الخاص عدداً كبيراً من الادعاءات المتعلقة بحالات انتهاك الحق في حرية الرأي والتعبير في عام 2000.
    A number of issues relating to women's right to freedom of opinion and expression in Ireland are of concern to the Special Rapporteur. UN 56- هناك العديد من المسائل المتعلقة بحق المرأة في حرية الرأي والتعبير في آيرلندا يشعر المقرر الخاص بالقلق حيالها.
    4. The Special Rapporteur has received a large number of allegations concerning cases of violations of the right to freedom of opinion and expression in 1999. UN 4- تلقى المقرر الخاص عدداً كبيراً من الادعاءات المتعلقة بحالات انتهاك الحق في حرية الرأي والتعبير في عام 1999.
    The Special Rapporteur is convinced that such exchanges of experience and increased cooperation with these mechanisms are essential to realize the right to freedom of opinion and expression in all parts of the world. UN والمقرر الخاص على قناعة بأن مثل هذا التبادل للتجارب والتعاون المتزايد مع هذه الآليات، هي أمور ضرورية للحصول على الحق في حرية الرأي والتعبير في جميع أنحاء العالم.
    The Special Rapporteur has received a large number of allegations concerning cases of violations of the right to freedom of opinion and expression in 1998. UN 3- تلقى المقرر الخاص عدداً كبيراً من الادعاءات المتعلقة بحالات انتهاك للحق في حرية الرأي والتعبير في عام 1998.
    The Special Rapporteur has received a large number of allegations concerning cases of violations of the right to freedom of opinion and expression in 1997. UN ٣- تلقى المقرر الخاص عدداً كبيراً من الادعاءات المتعلقة بحالات انتهاك الحق في حرية الرأي والتعبير في عام ٧٩٩١.
    The information received by the Special Rapporteur indicates continued concern with regard to the right to freedom of opinion and expression in China. UN ٦٧- تبيﱢن المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص وجود قلق مستمر فيما يتعلق بالحق في حرية الرأي والتعبير في الصين.
    The Special Rapporteur is concerned at the extent of the limitations on the right to freedom of opinion and expression in the national legislation of Malaysia. UN 66- ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء مدى القيود التي تحد من الحق في حرية الرأي والتعبير في التشريعات الوطنية لماليزيا.
    The Special Rapporteur has received a large number of detailed allegations concerning cases of violations of the right to freedom of opinion and expression in 1996. UN ٧- تلقى المقرر الخاص عدداً كبيراً من الادعاءات المفصلة بشأن انتهاك الحق في حرية الرأي والتعبير في عام ٦٩٩١.
    19. The Commission on Human Rights addressed the gender aspects of the right to freedom of opinion and expression in its resolution 1996/53. UN ٩١ - وتناولت لجنة حقوق اﻹنسان الجوانب المتعلقة بنوع الجنس المتصلة بالحق في حرية الرأي والتعبير في قرارها ١٩٩٦/٥٣.
    It was also the Special Rapporteur's aim to analyse the main challenges to the realization of the right to freedom of opinion and expression in Honduras, paying particular attention to the prior allegations received by the Rapporteur. UN كما كان المقرر الخاص يهدف إلى تحليل التحديات الرئيسية التي تواجه إعمال الحق في حرية الرأي والتعبير في هندوراس، مولياً اهتماماً خاصاً للادعاءات التي سبق أن وردته بهذا الشأن.
    7. Information received is a significant indicator of the degree of implementation of the right to freedom of opinion and expression in a given country. UN 7-وتُعدُّ المعلومات الواردة مؤشراً هاماً لدرجة إعمال الحق في حرية الرأي والتعبير في بلد ما.
    In addition to the cases of Olivera Lakić and Mladen Stojović, the Committee takes note of concerns raised by the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression at the end of his visit to Montenegro in 2013 in relation to unresolved cases of attacks on and killings of journalists, including the murder of Duško Jovanović in 2004 (arts. 2 and 12). UN وإضافة إلى قضيتي أوليفيرا لاكيش وملادين ستويوفيتش، تحيط اللجنة علماً بالشواغل التي أثارها المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير في أعقاب زيارته إلى الجبل الأسود في عام 2013، وذلك فيما يتصل بقضايا لم تسوّ تتعلق بالاعتداء على صحفيين وقتلهم، بما في ذلك اغتيال دوشكو يوفانوفيتش في عام 2004 (المادتان 2 و12).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus