"في حساب خاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • in a special account
        
    • to a special account
        
    • into a special account
        
    However, the funds should be kept in a special account and not in the trust fund. UN ولكن ينبغي أن يُحتفظ بالأموال في حساب خاص وليس في الصندوق الاستئماني.
    The funds withheld by UNCC under decisions 258 and 266 of the Governing Council are retained in a special account in the United Nations; UN وتستبقى الأموال محتجزة من قبل لجنة التعويضات في حساب خاص في الأمم المتحدة؛
    The funds of the University are kept in a special account established by the Secretary-General of the United Nations. UN وتحفظ أموال الجامعة في حساب خاص ينشئه الأمين العام للأمم المتحدة.
    The relevant activities have been supported through voluntary contributions to a special account established pursuant to the Convention and operated under the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund. UN ويجري دعم الأنشطة ذات الصلة من خلال تبرعات توضع في حساب خاص أنشئ عملا بالاتفاقية ويدار في إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    He also indicated his intention to recommend to the General Assembly that the costs relating to UNOMIG should be considered an expense of the Organization to be borne by Member States in accordance with Article 17, paragraph 2, of the Charter of the United Nations and that the assessments to be levied on Member States should be credited to a special account to be established for this purpose. UN وأشار أيضا الى اعتزامه توصية الجمعية العامة، بضرورة النظر الى التكاليف المتصلة ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا باعتبارها نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، وأن اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء ستقيد في حساب خاص ينشأ لهذا الغرض.
    Contribution to this programme is received into a special account administered by IFAD. UN ويتم تسجيل التبرعات المقدمة إلى هذا البرنامج في حساب خاص يديره الصندوق.
    The funds of the University are kept in a special account established by the Secretary-General of the United Nations. UN وتحفظ أموال الجامعة في حساب خاص ينشئه الأمين العام للأمم المتحدة.
    If not, he asked whether those funds were placed in a special account and, if so, how much money was currently in that account. UN وعما إذا كانت قد وضعت في حساب خاص إذا لم يكن قد حدث ذلك. وإذا كان ذلك قد حدث ما هو المبلغ الموجود حاليا في ذلك الحساب.
    The funds of the University are kept in a special account established by the Secretary-General of the United Nations. UN وتحفظ أموال الجامعة في حساب خاص ينشئه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Some voluntary funds had been lodged in a special account in the central bank of Nigeria. UN فقد أودعت بعض صناديق التبرعات في حساب خاص في مصرف نيجيريا المركزي.
    The surety is kept in a special account until the child’s definitive and voluntary return to Benin. UN ويحتفظ بهذه الكفالة في حساب خاص إلى حين عودة الطفل على نحو نهائي وطوعي.
    The funds withheld by the Compensation Commission under Governing Council decisions 258 and 266 are retained in a special account in the United Nations. UN ويحتفظ بالأموال التي تحتجزها لجنة التعويضات بموجب مقرري مجلس الإدارة 258 و 266 في حساب خاص في الأمم المتحدة.
    The funds of the University are kept in a special account established by the Secretary-General of the United Nations. UN وتُحفظ أموال الجامعة في حساب خاص يُنشئه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    The funds of the University shall be kept in a special account established by the Secretary-General of the United Nations. UN وتُحفظ أموال الجامعة في حساب خاص ينشئه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    The Federal Office for Migration took 10 per cent of his pay and placed it in a special account. UN وكان المكتب الاتحادي لشؤون الهجرة يقتطع 10 في المائة من مرتبه لإيداعه في حساب خاص.
    2. The funds of the University are kept in a special account established by the Secretary-General of the United Nations. UN ٢ - وتحفظ أموال الجامعة في حساب خاص ينشئه الأمين العام للأمم المتحدة.
    The latter amount had been set aside in a special account to reimburse officials of the Tribunal obliged to pay national taxes in respect of the remuneration paid to them by the Tribunal. UN وكان المبلغ الأخير قد وضع جانبا في حساب خاص لتعويض موظفي المحكمة الملزمين بدفع ضرائب وطنية فيما يتعلق بالأجور التي تدفعها لهم المحكمة.
    2. The funds of the University are kept in a special account established by the Secretary-General of the United Nations. UN 2 - وتحفظ أموال الجامعة في حساب خاص يُنشئه الأمين العام للأمم المتحدة.
    United Nations policy governing the utilization of programme support cost revenue, as defined in administrative instruction ST/AI/286, requires that such funds be credited to a special account for programme support costs. UN 9- وتقتضي سياسات الأمم المتحدة التي تنظم استخدام إيرادات تكاليف الدعم البرنامجي، حسب التعريف الوارد في الأمر الإداري ST/AI/286، أن ترصد تلك الأموال في حساب خاص لتكاليف الدعم البرنامجي.
    The Secretary-General also informed the Council that it would be his recommendation to the General Assembly that the cost associated with the establishment of UNOMSIL be considered an expense of the Organization, to be borne by Member States in accordance with Article 17, paragraph 2, of the Charter of the United Nations, and that the assessments to be levied on Member States should be credited to a special account to be established for UNOMSIL. UN كما أعلم اﻷمين العام المجلس بأن توصيته للجمعية العامة تنص على اعتبار التكاليف المتصلة بإنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون نفقات للمنظمة، تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة وأن تودع الحصص المفروضة على الدول اﻷعضاء في حساب خاص ينشأ خصيصا للبعثة.
    The two sides also agreed on a mechanism for depositing the collected revenues into a special account in support of the budget for the north. UN واتفق الجانبان أيضا على آلية لإيداع الإيرادات المحصلة في حساب خاص لدعم ميزانية المنطقة الشمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus