2000 -- Speaker on Women's Role in peace-keeping at Asian and European People's Forum held in Seoul | UN | متحدثة عن دور المرأة في حفظ السلم في المنتدى الآسيوي الأوروبي الشعبي المعقود في سول |
The Division of Information was established to enhance the important role information plays in peace-keeping. | UN | وقد تم إنشاء شعبة الاعلام لتعزيز الدور الهام الذي يؤديه اﻹعلام في حفظ السلم. |
It would be safe to assume that the Organization will continue to be involved in peace-keeping. | UN | ويمكن أن يفترض بثقة أن اشتراك المنظمة في حفظ السلم سيستمر. |
A number of the wealthier developing countries or newly industrialized countries could begin to contribute to peace-keeping at the same rate of assessment as they do for the regular budget. | UN | ويمكن لعدد من البلدان النامية اﻷكثر ثراء أو البلدان الحديثة العهد بالتصنيع أن تبدأ باﻹسهام في حفظ السلم بنفس معدلات اﻷنصبة المقررة التي تسهم بها في الميزانية العادية. |
The ideal situation would of course be one where the United Nations was invited into a territory by all the parties in dispute and where its role in keeping the peace was understood and accepted by all. | UN | ومن البديهي أن الحالة المثالية تكون عندما يقوم جميع أطراف النزاع بدعوة اﻷمم المتحدة الى دخول أحد اﻷقاليم وعندما يكون دورها في حفظ السلم مفهوما ومقبولا من الجميع. |
The UNTAES military presence continues to contribute to the maintenance of peace and security and to reassure the local population. | UN | وما زال الوجود العسكري لﻹدارة الانتقالية يساهم في حفظ السلم واﻷمن وفي طمأنة السكان المحليين. |
The third area dealt with in the meeting was the role of regional organizations in peacekeeping. | UN | المجال الثالث الذي جرى تناوله في الاجتماع كان يتعلق بدور المنظمات اﻹقليمية في حفظ السلم. |
Likewise, sanctions must be constantly reviewed to ascertain whether or not they are effective in maintaining peace and security. | UN | وبالمثل، يجب استعراض الجزاءات باستمرار لمعرفة ما إذا كانت فعالة في حفظ السلم والأمن أم لا. |
Current trends in peace-keeping, peacemaking and humanitarian assistance would appear to confirm this point. | UN | والاتجاهات الراهنة في حفظ السلم وصنع السلم والمساعدة اﻹنسانية تبدو أنها تؤكد هذه النقطة. |
It goes without saying that investment in peace is much less costly than investment in peace-keeping or in the restoration or consolidation of peace. | UN | ومن نافلة القول إن الاستثمار في السلم أقل تكلفة بكثير من الاستثمار في حفظ السلم أو في استعادة السلم أو تعزيزه. |
Zambia supported the idea that cooperation in peace-keeping with regional organizations should be further developed. | UN | وتؤيد زامبيا فكرة وجوب زيادة تنمية التعاون مع المنظمات الاقليمية في حفظ السلم. |
45. The United Kingdom supports a greater role for regional organizations in peacemaking and potentially in peace-keeping. | UN | ٤٥ - تؤيد المملكة المتحدة دورا أوسع للمنظمات اﻹقليمية في صنع السلم وربما في حفظ السلم. |
There has been an eight-fold increase in the number of people serving in peace-keeping operations during the past two years; the peace-keeping budget will more than double in the course of a single year. | UN | ولقد زاد عدد العاملين في حفظ السلم خلال السنتين الماضيتين إلى ثمانية أمثال ماكان عليه من قبل، وميزانية حفظ السلم، ستبلغ في غضون سنة واحدة ضعف ما كانت عليه بل ربما أكثر من الضعف. |
The question was therefore one of ensuring greater balance and coordination between the various organs of the Organization and to revitalize the work of the General Assembly, whose role in peace-keeping needed to be more systematic. | UN | لذا ينبغي ضمان وجود التوازن والتنسيق بين مختلف الهيئات التابعة لﻷمم المتحدة وزيادة فعالية أعمال الجمعية العامة التي ينبغي أن يكون لها دور أكثر منهجية في حفظ السلم. |
We could not therefore support any increase in the rates of assessment of countries that already contribute to peace-keeping at the same rate as they do to the regular budget. | UN | لذلك، لا يمكننا أن نؤيد أي زيادة في معدلات اﻷنصبة المقررة لبلدان تساهم فعلا في حفظ السلم بنفس معدلات مساهمتها في الميزانية العادية. |
4. The role of UNMOGIP is to observe and report on developments pertaining to the observance of the cease-fire pursuant to Security Council resolution 307 (1971), to investigate, to the extent possible, complaints of violations of the cease-fire and to provide its good offices to assist both sides in keeping the peace. | UN | ٤ - ٣٩ ودور فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان وهو مراقبة التطورات المتعلقة بالتقيد بوقف إطلاق النار عملا بقرار مجلس اﻷمن ٣٠٧ )١٩٧١(، واﻹبلاغ عنها، والتحقيق، قدر المستطاع، في الشكاوى من انتهاكات وقف إطلاق النار، وبذل مساعيه الحميدة لمساعدة الطرفين في حفظ السلم. |
The UNTAES military presence has continued to contribute to the maintenance of peace and security and provide confidence to the local population. | UN | وما زال الوجود العسكري لﻹدارة الانتقالية يساهم في حفظ السلم واﻷمن وفي إشاعة الثقة في نفوس السكان المحليين. |
UNMIBH has organized a panel on the role of international organizations in peacekeeping for a workshop on international organizations and conflict resolution intended to bring about an exchange of views between European and Bosnian students. | UN | ونظمت البعثة حلقة مناقشة حول دور المنظمات الدولية في حفظ السلم في إطار حلقة تدريب عن المنظمات الدولية وتسوية المنازعات، وذلك بهدف إحداث تبادل آراء بين طلاب أوروبيين وبوسنيين. |
It was proud to have been a founding member of the United Nations, because it firmly believed in the Organization's role in maintaining peace and security within the framework of the international community. | UN | وتعتز المملكة العربية السعودية بكونها أحد الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة، انطلاقا من إيمانها العميق بدور المنظمة في حفظ السلم والأمن في إطار المجتمع الدولي. |
Therefore, enhanced cooperation on the basis of effective partnership in the maintenance of peace and security in Africa and in human-centred sustainable growth and development is very important. | UN | وبالتالي، يصبح التعاون المعزز على أساس التشارك الفعال في حفظ السلم واﻷمن في أفريقيا وفي النمو المستدام والتنمية المستدامة التي يكون اﻹنسان محورها بالغ اﻷهمية. |
Greater attention must therefore be given to the proper training of peace-keeping personnel. | UN | وعليه، يجب إيلاء اهتمام أكبر لتدريب اﻷفراد المشتركين في حفظ السلم تدريبا ملائما. |
We cannot ignore the view prevalent among developing countries that the United Nations large-scale foray into peace-keeping has been at the expense of development, in terms both of attention and of resources. | UN | ولا نستطيع أن نتجاهل الرأي السائد فيما بين البلدان النامية بأن مسعى اﻷمم المتحدة الواسع النطاق في حفظ السلم كان على حساب التنمية، من حيث الاهتمام والموارد معا. |