"في حكومة العراق" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Government of Iraq
        
    In carrying out its work, the team received the full cooperation of the relevant authorities of the Government of Iraq. UN ولقى هذا الفريق لدى قيامه بعمله تعاونا كاملا من السلطات المختصة في حكومة العراق.
    The United Nations has received and processed extensions for four of the letters of credit as per the request of the relevant authorities of the Government of Iraq. UN وتلقت الأمم المتحدة طلبات تمديد لأربعة من هذه الخطابات وقامت بتجهيزها، بناء على طلب السلطات المختصة في حكومة العراق.
    Those issues have not yet been resolved by the concerned authorities of the Government of Iraq. UN ولم تقم السلطات المختصة في حكومة العراق بحل تلك المسائل حتى الآن.
    In this respect, the relevant authorities of the Government of Iraq met with the Controller in Amman on 6 March 2007. UN وفي هذا الصدد، التقت السلطات المعنية في حكومة العراق مع المراقب المالي في عمان، الأردن، في 6 آذار/مارس 2007.
    Over the course of its stay, the Executive Chairman and the members of his staff held the following six meetings at the highest levels of the Government of Iraq: UN وخلال فترة اقامتها، عقد الرئيس التنفيذي وموظفوه الاجتماعات الستة التالية على أعلى المستويات في حكومة العراق:
    The Working Group met with the concerned ministries of the Government of Iraq to address and resolve issues arising from the claims of suppliers that were enumerated in my note. UN واجتمع الفريق العامل بممثلين عن الوزارات المعنية في حكومة العراق لمعالجة وحلّ المسائل المترتبة على مطالبات المورّدين التي عددتها في المذكرة المرفقة برسالتي.
    In this regard, at the informal discussions held in Baghdad between the technical ministries of the Government of Iraq and United Nations agencies and programmes, a range of relevant activities have already been identified. UN وفي هذا الصدد تم، في المناقشات غير الرسمية التي جرت في بغداد بين الوزارات الفنية في حكومة العراق ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها، تحديد طائفة من الأنشطة ذات الصلة.
    " The Security Council expresses its full support for the Special Commission and its Executive Chairman, including in his ongoing discussions with officials of the Government of Iraq. UN " ويعرب مجلس اﻷمن عن تأييده التام للجنة الخاصة ورئيسها التنفيذي بما في ذلك مناقشاته الجارية مع مسؤولين في حكومة العراق.
    Similarly, there can be no doubt as to the responsibility of senior members of the Government of Iraq for serious human rights violations over many years. UN وبالمثل فإنه لا يمكن أن يكون هناك شك في مسؤولية بعض كبار المسؤولين في حكومة العراق عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان على مدى العديد من السنوات.
    The Security Council and I repeatedly urged the responsible authorities of the Government of Iraq to process confirmations of arrival promptly, as appropriate, so that payments could be made to suppliers. UN وقد قمتُ ومجلس الأمن بحث السلطات المسؤولة في حكومة العراق مرارا وتكرارا على إصدار تلك الوثائق على جناح السرعة،حسب الاقتضاء، كي يتسنى تسديد المدفوعات للموردين.
    The Secretary-General and the Security Council have repeatedly urged the responsible authorities of the Government of Iraq to process confirmations of arrival promptly, as appropriate, so that payments could be made to suppliers. UN وقد حث الأمين العام ومجلس الأمن السلطات المسؤولة في حكومة العراق مرارا وتكرارا على إصدار تلك الوثائق على جناح السرعة، حسب الاقتضاء، كي يتسنى تسديد المدفوعات للموردين.
    With only 81 letters of credit outstanding for payment, I urge the responsible authorities of the Government of Iraq to redouble their efforts and to process confirmations of arrival promptly, as appropriate, so that payments can be made to suppliers. UN أما وقد وصلت خطابات الاعتماد التي لم تتم تسويتها ماليا بعد إلى 81 خطابا فقط، فإنني أحث السلطات المسؤولة في حكومة العراق على مضاعفة الجهود وإصدار تلك الوثائق بسرعة، حسب الاقتضاء، لكي يتسنى تسديد المدفوعات للموردين.
    He met with officials at various levels of the Government of Iraq and the Council of Representatives in an effort to foster political dialogue and discuss legislative matters, as well as other priority concerns for UNAMI. UN والتقى بمسؤولين من مختلف المستويات في حكومة العراق ومجلس النواب كخطوة لتعزيز الحوار السياسي ومناقشة المسائل التشريعية، فضلا عن الشواغل ذات الأولوية بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    The report is the outcome of talks held from 2 to 8 October 1993 with the highest levels of the Government of Iraq. UN وهذا التقرير هو ثمرة المباحثات التي أجريت في الفترة الممتدة من ٢ الى ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ مع المسؤولين في حكومة العراق على أعلى المستويات.
    In particular, they welcome the efforts of the Secretariat to meet again with the relevant authorities of the Government of Iraq in Amman, on 3 and 4 June 2007, where pending issues were discussed. UN ويرحبون على وجه الخصوص بالجهود التي بذلتها الأمانة العامة للالتقاء مرة أخرى بالسلطات المعنية في حكومة العراق في عمان في 3 و 4 حزيران/يونيه 2007، حيث نوقشت المسائل المعلقة.
    The Working Group met with the concerned ministries of the Government of Iraq to address and resolve issues arising from 179 outstanding letters of credit that were enumerated in the note by the Secretary-General. UN واجتمع الفريق العامل بممثلين عن الوزارات المعنية في حكومة العراق لمعالجة وحلّ المسائل الناجمة عن خطابات الاعتماد التي لم يبت فيها وعددها 179 خطابا تناولها الأمين العام في مذكرته الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن.
    6. The Secretariat reviewed all letters of credit outstanding as at 20 June 2008 with the ministries of the Government of Iraq concerned, as shown in table 2. UN 6 - وقد استعرضت الأمانة العامة جميع خطابات الاعتماد التي لم يبت فيها بعد في 20 حزيران/يونيه 2008، مع الوزارات المعنية في حكومة العراق على النحو المبين في الجدول 2.
    Based on the above-mentioned letter of 17 October 2005, I have the honour to inform you that some progress has been made on the amendments to the letters of credit by the relevant authorities of the Government of Iraq. UN واستنادا إلى الرسالة المؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005 المشار إليها أعلاه، يشرفني أن أفيدكم بأن بعض التقدم قد تحقق فيما يتعلق بالتعديلات المقرر أن تُدخلها السلطات المختصة في حكومة العراق على خطابات الاعتماد.
    Although the Controller of the United Nations wrote a letter dated 21 November 2005 to the responsible authorities of the Government of Iraq, I would also like the Council to urge those authorities to process the authentication documents promptly so that payments can be made to the suppliers of the goods. UN وعلى الرغم من أن المراقب المالي للأمم المتحدة وجه رسالة إلى السلطات المختصة في حكومة العراق في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، إلا أنني أرجو أن يحث مجلس الأمن تلك السلطات المسؤولة على تجهيز وثائق الإثبات بسرعة بحيث يتسنى دفع المبالغ لموردي السلع.
    " The members of the Council welcome the positive developments between the United Nations Secretariat and the relevant ministries and authorities of the Government of Iraq at the Working Group meetings held in Amman on 20 and 21 November 2007 and from 7 to 17 January 2008. UN " ويرحب أعضاء المجلس بالتطورات الإيجابية بين الأمانة العامة للأمم المتحدة والوزارات والسلطات المعنية في حكومة العراق في اجتماعات الفريق العامل المعقودة في عمان في 20 و 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 وفي الفترة من 7 إلى 17 كانون الثاني/يناير 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus