"في حلقة عمل عقدت" - Traduction Arabe en Anglais

    • at a workshop held
        
    • in a workshop
        
    Preliminary research findings were reviewed at a workshop held in Maastricht in late June and early July. UN واستعرضت النتائج البحثية اﻷولية في حلقة عمل عقدت في ماسترخت في أواخر حزيران/يونيه وأوائل تموز/يوليه.
    A turning point in the methodology for technical cooperation programmes was reached at a workshop held in Senegal in July. UN وشهدت المنهجية المتبعة في برامج التعاون التقني نقطة تحول في حلقة عمل عقدت في تموز/يوليه في السنغال.
    Those reports were discussed at a workshop held in Cairo from 26 to 28 July 1994. UN وقد نوقشت هذه التقارير في حلقة عمل عقدت بالقاهرة في الفترة من ٢٦ إلى ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    After revision, they were used in a workshop in April at Maastricht, the Netherlands. UN وجرى، بعد تنقيح هذه الدراسات، استخدامها في حلقة عمل عقدت في نيسان/ابريل في ماستريخت بهولندا.
    Throughout 2013, a series of training courses and workshops were convened in collaboration with protection partners, including the Governments of 14 African countries in a workshop held in Kampala. UN وطوال عام 2013، عقدت سلسلة من الدورات التدريبية وحلقات العمل بالتعاون مع الشركاء في مجال الحماية، بما في ذلك حكومات 14 من البلدان الأفريقية في حلقة عمل عقدت في كمبالا.
    The POP training package was revised in 2000 to incorporate a rights-based approach and has been recently piloted in a workshop in Kosovo. UN وفي عام 2000، تم تنقيح مجموعة البرامج التدريبية الخاصة بالتخطيط الموجه نحو الناس لتشمل نهجا قائما على أساس الحقوق وجرت تجربتها مؤخرا في حلقة عمل عقدت في كوسوفو.
    49. Initial drafts of the country papers were presented at a workshop held in October 2000 in Bangkok. UN 49 - وقدمت المسودات الأولية للأوراق القطرية في حلقة عمل عقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2000 في بانكوك.
    A second phase of research reviewed the case studies at a workshop held at the Science Centre Berlin in May 1995, leading to the completion of activities by the end of the year. UN أما المرحلة الثانية من البحوث فقد عنيت باستعراض دراسات الحالة التي أجريت في حلقة عمل عقدت في مركز برلين للعلوم في أيار/مايو ١٩٩٥ وتهدف إلى إكمال اﻷنشطة بحلول نهاية العام.
    These reports were discussed at a workshop held at Cairo from 26 to 28 July 1994. UN وقد نوقشت هذه التقارير في حلقة عمل عقدت في القاهرة في الفترة من ٢٦ إلى ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    A second phase of research reviewed the case studies at a workshop held at the Science Centre Berlin in early May, leading towards the completion of activities by the end of the year. UN أما المرحلة الثانية من البحوث فقد عنيت باستعراض دراسات الحالة التي أجريت في حلقة عمل عقدت في مركز برلين للعلوم في أوائل أيار/مايو وتهدف إلى إكمال اﻷنشطة بحلول نهاية العام.
    They reported their preliminary findings at a workshop held in March 2009 in South Africa. UN وأبلغت هذه الدول عن النتائج الأولية التي حققتها في حلقة عمل عقدت في آذار/مارس 2009 بجنوب أفريقيا.
    In addition, the Department of Peacekeeping Operations, at a workshop held in Cairo in July 2006 for directors and chiefs of administration, stressed the importance of the effective monitoring of the validation procedures to ensure the accuracy and completeness of the portfolio of evidence supporting the performance reports. UN وبالإضافة إلى ذلك، شددت الإدارة، في حلقة عمل عقدت في القاهرة في تموز/يوليه 2006 لمديري ورؤساء الإدارة، على أهمية رصد إجراءات التحقق بفعالية لكفالة دقة وتمام حافظة الأدلة المؤيدة لتقارير الأداء.
    The promotion of external trade and the development of the private sector in Somalia were key issues that were discussed at a workshop held in May 1998 at the Dubai Chamber of Commerce and Industry in the United Arab Emirates. More than 150 Somali entrepreneurs and traders participated. UN وكانت مسألتا تعزيز التجارة الخارجية وتنمية القطاع الخاص في الصومال من المسائل الرئيسية التي نوقشت في حلقة عمل عقدت في أيار/ مايو ١٩٩٨ في الغرفة التجارية والصناعية بدبي، في اﻹمارات العربية المتحدة وشارك فيها ما يربو على ١٥٠ من منظمي المشاريع والتجار الصوماليين.
    A second phase reviewed the case studies at a workshop held at the Science Centre Berlin in early May. UN أما المرحلة الثانية من البحوث فقد عنيت باستعراض دراسات الحالة التي أجريت في حلقة عمل عقدت في مركز برلين للعلوم في أوائل أيار/مايو.
    After revision, they were used in a workshop in April at Maastricht, the Netherlands. UN وبعد تنقيح هذه الدراسات، استخدمت في حلقة عمل عقدت في نيسان/ابريل في ماستريخت بهولندا.
    51. At the request of Bosnia and Herzegovina, the Division supported the participation of two Committee experts, as facilitators and resource persons, in a workshop held from 23 to 24 April 2009. UN 51 - وبناء على طلب البوسنة والهرسك، دعمت الشعبة مشاركة خبيرين من خبراء اللجنة بصفتهما ميسرَين واستشاريَين في حلقة عمل عقدت في الفترة من 23 إلى 24 نيسان/أبريل 2009.
    57. In March 2004 a delegation from the Ministry of Finance and the Central Bank of Madagascar participated in a workshop in Geneva. UN 57- وفي آذار/مارس 2004 شارك وفد من وزارة المالية والبنك المركزي في مدغشقر في حلقة عمل عقدت في جنيف.
    in a workshop held in November 1997, participating countries reviewed national reports on applicability, availability of information, and national capacities for collection and analysis of data. UN واستعرضت البلدان المشاركة، في حلقة عمل عقدت في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، التقارير الوطنية بشأن مدى إمكانية استخدام المعلومات ومدى توافرها، والقدرات الوطنية على جمع البيانات وتحليلها.
    19. From 28 to 30 June, at the invitation of the Government of Switzerland, the Director of the Centre participated in a workshop in Baden, Switzerland, on the theme “Partnership for Peace: industrial aspects of small arms proliferation”, where he made a presentation on the effects of small arms proliferation in Central Africa. UN ٩١ - وبدعوة من حكومة سويسرا، شارك المدير اﻹقليمي للمركز في حلقة عمل عقدت في بادن، سويسرا من ٢٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه، تحت شعار " الشراكة من أجل السلام: الجوانب الصناعية لانتشار اﻷسلحة الصغيرة " ، حيث ألقى كلمة عن آثار انتشار اﻷسلحة الصغيرة في أفريقيا الوسطى.
    It had acted in a consultative capacity thereafter, had participated in a workshop held in November 2009 to discuss the preliminary contents of the report, and had commented on the draft report. UN وعمل المكتب بصفة استشارية بعد ذلك، وشارك في حلقة عمل عقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 لمناقشة المحتويات الأولية للتقرير، وأدلى بتعليقاته على مشروع التقرير.
    13. On 10 September, he participated in a workshop in Mexico on standards for regulating radio frequency allocation as a guarantee of diversity in broadcasting. UN 13- وفي 10 أيلول/سبتمبر، شارك في حلقة عمل عقدت في المكسيك عن معايير تنظيم توزيع الترددات اللاسلكية كضمان للتنوع في البث الإذاعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus