Such issues include land transport, which has been found to be one of the greatest degraders of the urban environment, at both national and regional levels and which appears to have lagged behind improvements and major changes in transport services. | UN | وهذه المسائل تشمل النقل البري، الذي تبين أنه من أشد العوامل إضرارا بالبيئة الحضرية، على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، ويبدو أنه قد تخلف عن اللحاق بركب التحسينات والتغييرات الرئيسية في خدمات النقل. |
Such issues include land transport, which has been found to be one of the greatest degraders of the urban environment, both at national and regional levels, and which appears to have lagged behind improvements and major changes in transport services. | UN | وهذه المسائل تشمل النقل البري، الذي تبين أنه من أشد العوامل إضرارا بالبيئة الحضرية، على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، ويبدو أنه قد تخلف عن اللحاق بركب التحسينات والتغييرات الرئيسية في خدمات النقل. |
A number of developing countries have anticipated trends in transport services and technologies and speedily adapted to changing requirements. | UN | وتَوقَّع عدد من البلدان النامية حدوث اتجاهات في خدمات النقل وتكنولوجياته وتكيَّفت هذه البلدان بسرعة مع المتطلبات الآخذة في التغير. |
The impact on competitiveness of cost recovery in transport services needs to be carefully monitored, owing to possible disincentives to producers and users. | UN | فالأثر على القدرة التنافسية لاسترداد التكاليف في خدمات النقل يجب رصدها بدقة، نظراً لاحتمال ظهور عقبات تحول دون الحوافز المشجعة للمنتجين والمستعملين. |
Furthermore, there is a big mismatch between demand and supply of transport services in many African countries. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك تفاوت كبير بين الطلب والعرض في خدمات النقل في الكثير من البلدان الأفريقية. |
Almost all of the increase in transportation services was captured by road passenger and freight transport. | UN | وقد استأثر النقل الطرقي للركاب والبضائع بكل الزيادة تقريبا الحاصلة في خدمات النقل. |
Improving supply capacities is also an important element of international support for developing countries in multilateral negotiations on trade in transport services. | UN | ويشكل تحسين قدرات العرض أيضاً عنصراً مهماً من عناصر الدعم الدولي المقدم إلى البلدان النامية في المفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بالتجارة في خدمات النقل. |
It was pointed out that competition in transport services should be encouraged in order to reduce costs and promote the development of logistics providers, which is often blocked through protectionism and restrictive measures. | UN | وأشير إلى ضرورة تشجيع المنافسة في خدمات النقل بغية تخفيض التكاليف وتعزيز تطور مقدمي الخدمات اللوجيستية، وهو التطور الذي كثيراً ما تعوقه سياسة الحماية والتدابير التقييدية. |
Competition in transport services should be considered not only within a single mode but also across modes, since trains, trucks, buses, airlines and ships tend to compete for passengers and freight. | UN | وينبغي النظر الى التنافس في خدمات النقل لا في نطاق نوع واحد من أنواع النقل فحسب بل ينبغي أيضا أن يشمل أنواع النقل المختلفة، نظرا ﻷن القطارات والشاحنات والحافلات والخطوط الجوية والسفن تميل الى التنافس على الركاب والبضائع. |
While the Bank has no policy specifically addressing the problems of land-locked countries, most relevant issues are covered in broader policies related to transport and trade facilitation, and fall within the broader approach encouraging a broader commercial orientation and promoting competitiveness in transport services. | UN | وبما أنه لا توجد لدى البنك سياسة تتناول على وجه التحديد مشاكل البلدان غير الساحلية، فإن معظم المسائل ذات الصلة مشمولة في سياسات أوسع من ذلك نطاقا وتتصل بتيسير النقل والتجارة، وتقع في نطاق النهج اﻷوسع الذي يشجع زيادة التوجه التجاري وتحسين القدرة التنافسية في خدمات النقل. |
It also recommended that measures be taken to improve efficiency in transport services by integrating land use, urban development and transport planning, the use of alternative and lead-free fuels, technological innovation in design of vehicles and the promotion of modal shifts towards mass transportation. | UN | وأوصى أيضا باتخاذ تدابير لتحسين الفعالية في خدمات النقل بتوخي التكامل بين استغلال اﻷراضي والتنمية الحضرية وتخطيط النقل، وباستخدام وقود بديل وخال من الرصاص، وبالابتكار التكنولوجي في تصميم المركبات، وبتشجيع التحول المشروط الى النقل العام. |
While the Bank has no policy specifically addressing the problems of land-locked countries, most relevant issues are covered in broader policies related to transport and trade facilitation, and fall within the broader approach encouraging a broader commercial orientation and promoting competitiveness in transport services. | UN | وبما أنه لا توجد لدى البنك سياسة تتناول على وجه التحديد مشاكل البلدان غير الساحلية، فإن معظم المسائل ذات الصلة مشمولة في سياسات أوسع من ذلك نطاقا وتتصل بتيسير النقل والتجارة، وتقع في نطاق النهج اﻷوسع الذي يشجع زيادة التوجه التجاري وتحسين القدرة التنافسية في خدمات النقل. |
40. The Greater Mekong subregion provided a good example of the importance of transport and trade facilitation measures in stimulating trade in transport services and the movement of goods and people. | UN | 40- وقدمت منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية مثالاً جيداً على أهمية تدابير تيسير النقل والتجارة في تنشيط التجارة في خدمات النقل وتنشيط حركة البضائع والأشخاص. |
57. Since reciprocity plays a pivotal role in transport services, and physical proximity is a precondition for road transport, regional trade, regulatory and cooperative frameworks is important. | UN | 57- وبما أن المعاملة بالمثل تلعب دوراً محورياً في خدمات النقل وأن القرب المادي شرط مسبق للنقل البري والتجارة الإقليمية، فإن أطر التنظيم والتعاون ذات أهمية. |
Competition in transport services should be considered not only within a single mode but also across modes, as trains, trucks, buses, airlines and ships tend to compete for passengers and freight. | UN | وينبغي النظر الى التنافس في خدمات النقل لا داخل نوع واحد من أنواع النقل فحسب بل أيضا بين أنواع النقل المختلفة ، ﻷن القطارات والشاحنات والحافلات والخطوط الجوية والسفن تميل الى التنافس على الركاب والبضائع . |
A control mechanism in transport services is in place to check whether children travelling in public transports are with their parents or guardians. (Recommendation 35, 36 and 49) | UN | وقد وُضعت آلية مراقبة في خدمات النقل للتحقق مما إذا كان الأطفال المسافرون على وسائل النقل العام مصحوبين بآبائهم أو غيرهم من أولياء أمرهم. (التوصيات 35 و36 و49) |
(g) Preparing studies on structural changes and recommending improvements in transport services at the national, subregional and regional levels; and providing information to and assisting the United Nations Development Programme, the World Bank and other United Nations bodies and agencies in the region on questions relating to transport; | UN | (ز) إعداد الدراسات عن التغيرات الهيكلية، ووضع توصيات بتحسينات في خدمات النقل على الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي؛ وتوفير المعلومات والمساعدة بشأن المسائل المتصلة بالنقل إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبنك الدولي، وسائر هيئات ووكالات الأمم المتحدة في المنطقة؛ |
In most countries, particularly in developing countries and countries in transition, decisions to plan and develop infrastructure are generally decentralized across levels of government, which leads to a lack of coordination in the development of road, rail, inland waterways, and transport terminal facilities, and restricts the achievement of potential economies of scale in transport services. | UN | ٤٣- في معظم البلدان، لا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر في مرحلة انتقالية، تُتخذ القرارات المتعلقة بتخطيط وتطوير الهياكل اﻷساسية بصورة لا مركزية عموماً وذلك على مستويات حكومية أفقية مختلفة، وهذا يؤدي الى نقص في التنسيق في تطوير الطرق والسكك الحديدية والمجاري المائية الداخلية ومرافق محطات النقل، ويُقيﱢد القدرة على تحقيق وفورات الحجم الممكنة في خدمات النقل. |
A disadvantaged country, on the other hand, with low trade volumes will have difficulty in escaping from a vicious cycle where a lack of supply of transport services is an obstacle to trade. | UN | ومن جهة أخرى، من الصعب على بلد محروم يتبادل كميات صغيرة أن ينجو من حلقة سلبية حيث يمثل النقص في خدمات النقل عقبة في وجه التجارة. |
This result is due largely to the transport deficit (only Panama and Chile are major exporters of transport services). | UN | وتعزى هذه النتيجة في المقام الأول إلى العجز في خدمات النقل (بنما وشيلي فقط هما مصدران رئيسيان لخدمات النقل). |
Space-related applications are increasingly employed in transportation services, which are an essential field contributing to sustainable development in Africa. | UN | 15- ويتزايد استخدام التطبيقات المتصلة بالفضاء في خدمات النقل التي تشكل ميدانا أساسيا يسهم في تحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا. |