"في خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the National Human Rights Action Plan
        
    • in the NHRAP
        
    • into the National Human Rights Action Plan
        
    • of the National Human Rights Action Plan
        
    • the National Action Plan on Human Rights
        
    It noted that these issues should be addressed in the National Human Rights Action Plan. UN وأشارت إلى أنه ينبغي تناول هذه القضايا في خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    8. This has been recommended in the National Human Rights Action Plan 2012-2020. UN 8- قُدّمت هذه التوصية في خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان للفترة 2012-2020.
    Dissemination of information relating to Sweden's international obligations in the field of human rights is a priority of the Swedish Government, and was a specific measure in the National Human Rights Action Plan. UN ويمثل نشر المعلومات المتعلقة بالتزامات البلد الدولية في مجال حقوق الإنسان إحدى أولويات الحكومة السويدية وقد كان من بين التدابير المحددة في خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    Denmark welcomed, inter alia, the proposals in the NHRAP to promote the rights of vulnerable groups, but was concerned that the Plan did not provide a sufficient role for civil society. UN 55- ورحّبت الدانمرك بجملة أمور منها الاقتراحات المطروحة في خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان فيما يخص تعزيز حقوق الفئات الضعيفة، ولكنها أعربت عن قلقها لأنّ الخطة لم تمنح المجتمع المدني دوراً كافياً.
    One of the outcomes was the integration of human rights indicators into the National Human Rights Action Plan that outlines the Government's plans and priorities for 2010-2012, in a number of areas, including health, education, administration of justice and institution building, and addresses targeted programmes for marginalized and vulnerable groups. UN ومن بين نتائج هذه الجهود إدماج مؤشرات حقوق الإنسان في خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان التي تحدد خطط الحكومة وأولوياتها لفترة 2010-2012، في عدد من المجالات، بما في ذلك الصحة والتعليم وإقامة العدل وبناء المؤسسات، وتتناول برامج هادفة للمجموعات المهمشة والمستضعفة.
    80.11. Successfully implement the important initiative of the National Human Rights Action Plan (Russian Federation); 80.12. UN 80-11- التنفيذ الناجح للمبادرة المهمة المتمثلة في خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان (الاتحاد الروسي)؛
    :: 2 training sessions for 40 representatives of the Government of Iraq on implementation of recommendations by the Human Rights Council following the universal periodic review as adopted in the National Action Plan on Human Rights UN :: إقامة دورتين تدريبيتين لصالح 40 ممثلا عن حكومة العراق بشأن تنفيذ توصيات مجلس حقوق الإنسان عقب الاستعراض الدوري الشامل على النحو المعتمد في خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان
    5. The International Service for Human Rights (ISHR) referred to reports indicating that Kazakhstan fulfilled 23 percent of the goals set in the National Human Rights Action Plan for 2009-2012. UN 5- وأشارت اللجنة الدولية لحقوق الإنسان إلى بلاغات تفيد بأن كازاخستان أنجزت نسبة 23 في المائة من الأهداف المحددة في خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان للفترة 2009-2012(10).
    Among many examples, OHCHR contributed to the incorporation of human rights provisions into the draft constitution of Somalia and into Mexico's constitutional reform, and contributed to the inclusion of effective anti-discrimination measures in the National Human Rights Action Plan of Nigeria. UN ومن الأمثلة العديدة على ذلك، إسهام المفوضية في إدراج أحكام حقوق الإنسان في مشروع دستور الصومال وفي الإصلاح الدستوري في المكسيك، وإسهامها في إدراج تدابير فعالة لمكافحة التمييز في خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان في نيجيريا.
    Impose an immediate moratorium on the death penalty with a view of a complete abolition of capital punishment as outlined in the National Human Rights Action Plan (Slovakia); UN 89-29- وقف فوري لعقوبة الإعدام بغية إلغائها نهائياً وفق ما جاء في خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان (سلوفاكيا)؛
    9. The Committee notes that the domestication of human rights treaties ratified by the State party is one of priority actions identified in the National Human Rights Action Plan adopted in 2012. UN 9- تلاحظ اللجنة أن إدراج معاهدات حقوق الإنسان التي صادقت عليها الدولة الطرف في القوانين المحلية هي من الإجراءات التي تحظى بالأولوية في خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان التي اعتُمدت عام 2012.
    With regard to question 7 of the list of issues, he said that His Government was committed to including a national mechanism for the prevention of torture in the National Human Rights Action Plan currently being drafted and was working with civil society organizations in cooperation with the Ombudsman, to do so. UN 18- وبخصوص السؤال رقم 7 الوارد في قائمة القضايا قال إن حكومته ملتزمة بإدراج آلية وطنية لمنع التعذيب في خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان التي يجري حالياً صياغتها وتعمل مع منظمات المجتمع المدني بالتعاون مع أمين المظالم من أجل القيام بذلك.
    (9) The Committee notes that the domestication of human rights treaties ratified by the State party is one of priority actions identified in the National Human Rights Action Plan adopted in 2012. UN (9) تلاحظ اللجنة أن إدراج معاهدات حقوق الإنسان التي صادقت عليها الدولة الطرف في القوانين المحلية هي من الإجراءات التي تحظى بالأولوية في خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان التي اعتُمدت عام 2012.
    36. The Committee notes the inclusion of a section on women's rights in the National Human Rights Action Plan (2012-2015), in which, inter alia, the State party's objectives to eliminate sex- and/or gender-based discrimination in employment are set out. UN 36 - تلاحظ اللجنة إدراج قسم يتناول " حقوق المرأة " في خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان (2012-2015)، التي تحدد جملة أمور، منها أهداف الدولة الطرف الرامية إلى القضاء على التمييز الجنسي و/أو الجنساني في مجال العمالة.
    108.6. Ratify the OP-CAT as well as the Rome Statute as foreseen in the National Human Rights Action Plan 2011-2014 (Switzerland); UN 108-6- التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وكذلك على نظام روما الأساسي على النحو المتوخى في خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان للفترة 2011-2014 (سويسرا)؛
    Joint Submission 16 highlighted recommendations contained in the NHRAP for targeting a 30 per cent minimum representation of women in Parliament, Provincial Council and local authorities and the elimination of discriminatory laws, including Land Development Ordinance and the Vagrants Ordinance. UN وسلطت الورقة المشتركة 16 الضوء على التوصيات الواردة في خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان المتعلقة بتحديد هدف 30 في المائة كحد أدنى لتمثيل المرأة في البرلمان ومجالس المحافظات والسلطات المحلية وإلغاء القوانين التمييزية، بما فيها قانون تطوير الأراضي وقانون التسكع(31).
    Such efforts have led to the integration of human rights indicators into the National Human Rights Action Plan that outlines the Government's plans and priorities for 2010 - 2012 in such areas as health, education, administration of justice and institution-building, and creates targeted programmes for marginalized and vulnerable groups (A/HRC/17/24, para. 8). UN وأدت هذه الجهود إلى إدماج مؤشرات حقوق الإنسان في خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان التي تحدد خطط الحكومة وأولوياتها للفترة 2010-2012 في عدد من المجالات منها الصحة والتعليم وإقامة العدل وبناء المؤسسات، وتضع برامج محددة الهدف لفائدة الفئات المهمشة والمستضعفة (الفقرة 8 من الوثيقة A/HRC/17/24).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus