"في خطرِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • in danger
        
    • at risk
        
    • At the risk
        
    • in jeopardy
        
    • in great danger
        
    My family, Rita, their lives are in danger because I'm being framed for murder, and today I had a chance to find the guy behind it, maybe even stop it, but I didn't. Open Subtitles عائلتي، ريتا، حياتهم في خطرِ لأنني متورط في جريمة قتلِ، واليوم كَانَت لدي الفرصة لمقابلة الرجل المخطط لكل هذا،
    There were children and women and old men in danger in the street. Open Subtitles كان هناك أطفال ونِساء ورجال عجائز في خطرِ في الشارع
    If it is in danger, he will ask the lord for help. Open Subtitles لو كانت في خطرِ سَيَسْألُ اللوردَ للمساعدةِ
    I'm not going to put myself or the people I love at risk, but I also don't want to live out the rest of my life in pointless fear. Open Subtitles لَنْ أَضِعَ نفسي أَو أَحب الناس إلى في خطرِ لكنني أيضا لا أريد أن أعيش ما تبقى من حياتي في خوف لا طائل منه
    You've put us all in danger for your love of this woman. Open Subtitles وَضعتَنا كلنا في خطرِ لحبِّكَ هذه الإمرأةِ
    'This super-rig is now in danger of total collapse. Open Subtitles ' هذا الزيِّ الممتازِ الآن في خطرِ الإنهيارِ الكليِّ
    She could be in danger of a hold up. Open Subtitles هي يُمكنُ أَنْ تَكُونَ في خطرِ
    Betty's in danger. I swear to you, she'll be killed. Open Subtitles بيتي في خطرِ أُقسمُ لك سوف تقتل
    Assouma, the village is in danger of an unprecedented ...didyouovercomeeven once inAlcoji rememberourwordsabouttheking? Open Subtitles أسوما، القرية حالياً في خطرِ لم يسبق له مثيل لم أتغلب عليك ولو مرة واحدة في الشوجي... تذكّر كلامنا حول الملك؟
    After that, you're in danger of attack. Open Subtitles بعد ذلك، أنتم في خطرِ الهجومِ.
    But captain's life was in danger. Open Subtitles لكن حياةَ النّقيبِ كَانَت في خطرِ
    Yang will be in danger Open Subtitles يانج سَيَكُونُ في خطرِ
    They're not in danger. Open Subtitles هم ليسوا في خطرِ
    My girlfriend Rita will be in danger. Open Subtitles صديقتيريتا سَتكُونُ في خطرِ.
    He's the one who's in danger, and not just him. Open Subtitles هو الذي في خطرِ وليس فقط هو
    Normally a gentleman would have found a thousand reasons that I don't put my life at risk. Open Subtitles رجل محترم عادة كَانَ سيعد ألف سبب بأنّني لا أَضِعُ حياتي في خطرِ
    I'm sorry I put the sisterhood at risk. Open Subtitles أَنا آسفُة لأنني وَضعتُ النادي في خطرِ.
    You'd put the whole world at risk...for profit? Open Subtitles أنت تضع العالم بأكمله في خطرِ... منأجلالربح؟
    At the risk of sounding arrogant, I did drive myself here. Open Subtitles في خطرِ الصوتِ المتغطرسِ، أنا أوصلتُ نفسي هنا.
    But he won't do it unless his kids are in jeopardy. Open Subtitles لَكنَّه لَنْ يضحي بنفسه .ما لم يكن أطفاله في خطرِ
    You should at least warn your superiors that this planet is in great danger. Open Subtitles على الأقل يَجِبُ أَنْ تُحذّرَ رؤسائَكَ بِأَنَّ هذا الكوكبِ في خطرِ كبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus