"في خطط التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in development plans
        
    • into development plans
        
    • the development plans
        
    • development plans and
        
    • of development plans
        
    • development plans of
        
    • in the development agenda
        
    • into the development agenda
        
    • within national development plans
        
    • with national development planning
        
    Sound chemicals management is frequently accorded low priority in development plans and is consequently under-resourced. UN وكثيراً ما تولى الإدارة السليمة للمواد الكيميائية أولوية منخفضة في خطط التنمية وبالتالي فهي تعاني من نقص الموارد.
    While different approaches might be taken, inclusive growth strategies should be vital elements in development plans. UN وبينما قد تتخذ نهج مختلفة، فإن استراتيجيات النمو الشاملة ينبغي أن تكون عنصراً حيوياً في خطط التنمية.
    Unless stakeholders are integrally involved and included in development plans and how they are affected, they will be reluctant to support the change. UN وما لم يشارك ويُدمج أصحاب المصالح بالكامل في خطط التنمية وفي كيفية تأثرهم بها، فإنهم سيكونوا راغبين عن دعم التغيير.
    Best available technology not entailing excessive costs (BATNEEC) to be incorporated into development plans before they are authorized UN وتــدرج أفضــل التكنولوجيــات المتاحـــة التــــي لا تنطــوي على تكاليف باهظة في خطط التنمية قبل اﻹذن بها
    The Action Plan offered guidance with regard to the development of national disaster management plans and strategies integrated into development plans. UN وقد استرشد بخطة العمل في وضع خطط واستراتيجيات وطنية لمواجهة الكوارث ودمجها في خطط التنمية.
    It considered the development plans and key problems of agencies responsible for a wide range of international economic and social classifications. UN ونظر الاجتماع في خطط التنمية والمشاكل الرئيسية التي تواجهها الوكالات المسؤولة عن نطاق كبير من التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية.
    17. A number of Member States reported the inclusion of disability as a national priority in development plans, programmes and policies. UN ١7 - أفاد عدد من الدول الأعضاء بإدراج الإعاقة في خطط التنمية وبرامجها وسياساتها، بوصفها مسألة ذات أولوية وطنية.
    Could he give an example of the successful integration of durable solutions in development plans and indicate the reasons for its success? UN وطلبت منه أن يورد مثالاً عن النجاح في إدماج الحلول الدائمة في خطط التنمية وأن يبين أسباب ذلك النجاح.
    Required resources are being channeled to the Local Bodies for the development and empowerment of PWD and their enhanced participation in development plans. UN ويجري توجيه الموارد اللازمة إلى الهيئات المحلية من أجل تطوير وتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة وتعزيز مشاركتهم في خطط التنمية.
    Oman commended the incorporation of the Millennium Development Goals in development plans and the enhancement of women's role in society UN ١١٦- وأشادت عمان بإدماج الأهداف الإنمائية للألفية في خطط التنمية وتعزيز دور المرأة في المجتمع.
    His recommendations on including durable solutions for internally displaced persons in development plans and maintaining donor assistance after a humanitarian crisis were particularly relevant. UN وأشارت إلى ما تتصف به من أهمية خاصة توصيات المقرر الخاص المتعلقة بإدراج الحلول الدائمة للمشردين داخلياً في خطط التنمية والاستمرار في المساعدة التي يقدمها المانحون بعد الأزمة الإنسانية.
    (ii) Increased number of measures and policy provisions adopted by member countries to integrate ageing and labour mobility priorities in development plans and programmes UN ' 2` زيادة عدد التدابير والأحكام المتعلقة بالسياسات التي تعتمدها البلدان الأعضاء لإدماج الأولويات المتعلقة بالشيخوخة وتنقل اليد العاملة في خطط التنمية وبرامجها
    The Committee urges the Government to establish strong and effective national machinery so that the Convention and the Beijing Platform for Action can be integrated into development plans. UN تحث اللجنة الحكومة على إنشاء آلية وطنية قوية وفعالة حتى يمكن إدراج الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين في خطط التنمية.
    It was important to incorporate trade and investment policy into development plans. UN وأكد أهمية إدماج سياسة التجارة والاستثمار في خطط التنمية.
    The experience showed the importance of advocacy aimed at decision makers and legislators in ensuring that the issue of international migration is incorporated into development plans. UN وبرهنت التجربة على أهمية الدعوة التي تستهدف صناع القرار والمشرعين لكفالة إدراج مسألة الهجرة الدولية في خطط التنمية.
    (ii) Integration of population into development plans that lack focus UN ' ٢ ' إدماج السكان في خطط التنمية التي تفتقر الى محط تركيز
    This strategy mainstreamed humanitarian response preparedness into development plans and led to the appointment of full-time humanitarian coordinators in four of six UNFPA regions; two regions have focal points. UN وأدت هذه الاستراتيجية إلى تعميم مراعاة أنشطة التأهب للاستجابة الإنسانية في خطط التنمية وأسفرت عن تعيين منسقين متفرغين للشؤون الإنسانية في أربع من مناطق الصندوق الست؛ ويوجد مسؤولان للاتصال في منطقتين.
    264. The Committee urges the Government to establish strong and effective national machinery so that the Convention and the Beijing Platform for Action can be integrated into development plans. UN 264- وتحث اللجنة الحكومة على إنشاء آلية وطنية قوية وفعالة حتى يمكن إدراج الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين في خطط التنمية.
    This advisory body should also ensure that science and technology are integrated into the development plans of all branches of the government. UN كما ينبغي لهذه الهيئة الاستشارية أن تضمن دمج العلم والتكنولوجيا في خطط التنمية للحكومة بجميع فروعها.
    They must contribute to national development plans and be free of conditionalities. UN ويجب أن تسهم في خطط التنمية الوطنية وأن تتحرر من المشروطيات.
    National sovereignty and national ownership of development plans must remain the bedrock of effective development. UN يجب أن تظل السيادة الوطنية والملكية الوطنية لزمام الأمور في خطط التنمية أساس التنمية الفعالة.
    New ways need to be explored to increase the involvement of the private sector in the development agenda. UN ويلزم استطلاع سبل جديدة لزيادة مشاركة القطاع الخاص في خطط التنمية.
    In 2004, UNIFEM had concentrated on helping countries move forward on that pathway, bringing women's human rights into the development agenda and national strategies to achieve the Millennium Development Goals. UN وفي 2004، ركّز صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على مساعدة البلدان في التحرك قُدما في هذا الطريق، ووضع حقوق الإنسان للمرأة في خطط التنمية والاستراتيجيات الوطنية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The integration of ICT policies within national development plans; UN (أ) إدماج السياسات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في خطط التنمية الوطنية؛
    Integration of V & A with national development planning UN - إدماج قابلية التأثر والتكيف في خطط التنمية الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus