"في خمس قضايا" - Traduction Arabe en Anglais

    • in five cases
        
    • of five cases
        
    • five criminal cases
        
    Trials are in progress against six persons in five cases. UN ولا تزال تجري محاكمة ستة أشخاص في خمس قضايا.
    Ecuador: Views in five cases with findings of violations: UN إكوادور: آراء في خمس قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    In the reporting period, trial judgements were delivered in five cases involving eight accused. UN وفي الفترة التي يغطيها التقرير، صدرت أحكام في خمس قضايا تشمل ثمانية متهمين.
    Completed Trials: Five Detainees in five cases UN المحاكمات المنجزة: خمسة محتجزين في خمس قضايا
    Four accused were convicted in three first-instance trials and nine accused were sentenced in five cases at the appeals stage. UN وقد أدين أربعة متهمين في محاكمات ابتدائية وحوكم تسعة متهمين في خمس قضايا في مرحلة الاستئناف.
    Zambia: Views in five cases with findings of violations: UN زامبيا: آراء في خمس قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Ecuador: Views in five cases with findings of violations: UN إكوادور: آراء في خمس قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    This legislation is the basis for charges in five cases currently before the Kenyan courts. UN وهذا التشريع هو الأساس الذي تستند إليه التهم الموجهة في خمس قضايا تنظر فيها المحاكم الكينية حاليا.
    In addition, a great many interlocutory and pre-trial hearings have been held, including rule 61 proceedings in five cases. UN وبالاضافة إلى هذا، عقد عدد كبير من الجلسات التمهيدية والسابقة للمحاكمة، بما في ذلك إجراءات القاعدة ٦١ في خمس قضايا.
    Suspects were put on trial in five cases. UN وقدم متهمون للمحاكمة في خمس قضايا.
    Nine accused in five cases have been granted ongoing access to confidential material in the Karadžić case; while four accused in three cases have been granted ongoing access in the Mladić case. UN وحصل تسعة متهمين في خمس قضايا على إذن مستمر بالاطلاع على مواد سرية في قضية كاراجيتش؛ بينما حصل أربعة متهمين في ثلاث قضايا على إذن مستمر بالاطلاع على مواد سرية في قضية ملاديتش.
    4. The Appeals Chamber delivered judgements in five cases involving six individuals. UN 4 - وأصدرت دائرة الاستئناف أحكاما في خمس قضايا تشمل ستة أشخاص.
    The Appeals and Legal Advisory Division has also worked on post-appeal proceedings, including requests for review, in five cases: Kamuhanda, Karera, Rutaganda, Niyitegeka and Ndindabahizi. UN وتناولت شعبة الاستئناف والمشورات القانونية أيضا الإجراءات اللاحقة للاستئناف، بما في ذلك طلبات إعادة النظر في خمس قضايا هي: كاموهاندا وكاريرا وروتاغاندا ونييتيغيكا وندينداباهيزي.
    Currently, only six Accused in five cases await the commencement of their trial before the International Tribunal. UN 8 - وحاليا، لا يتجاوز عدد المتهمين الذين ينتظرون بدء محاكمتهم أمام المحكمة الدولية الستة في خمس قضايا.
    212. Following the implementation of a " twin-track " approach, whereby each of the three Trial Chambers simultaneously conducts two trials, a total of 15 accused persons are now on trial before the Tribunal in five cases. UN 212 - وبعد الأخذ بنهج " المسارين " الذي يقوم بموجبه كل من دوائر المحاكمة الثلاث بالنظر في قضيتين في وقت واحد، تجري الآن محاكمة ما مجموعه 15 متهما أمام المحكمة في خمس قضايا.
    Hearings were held in five cases. UN وعُقدت جلسات استماع في خمس قضايا.
    15. Since its establishment in June 2005, the Special Criminal Court on the Events in Darfur has pronounced verdicts in five cases. UN 15 - أصدرت المحكمة الجنائية الخاصة بأحداث دارفور، منذ أنشأتها الحكومة في حزيران/ يونيه 2005، أحكاما في خمس قضايا.
    45. One matter of great concern is that in five cases prosecutorial decisions have not yet been taken for remaining suspects, five years after the last investigative material was transferred to the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina. UN ٤٥ - ومما يثير أبلغ القلق هو أن الادعاء في خمس قضايا لم يتخذ بعد أي قرارات بشأن ما تبقى من المشتبه فيهم، وذلك رغم مرور خمس سنوات على إحالة آخر مواد التحقيق إلى مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك.
    5. To date, the International Tribunal has handed down judgements against 16 accused,3 including two final judgements.4 Tribunal appeals are pending in five cases against 12 accused. UN 5 - وحتى تاريخه، أصدرت محكمة يوغوسلافيا السابقة أحكاما ضد 16 متهما() منهم حكمان نهائيان() وهناك دعاوى استئناف لا تزال قيد النظر في خمس قضايا ضد 12 متهما.
    Jamaica (no reply in respect of five cases); UN جامايكا )لم يصل منها أي رد في خمس قضايا
    In all, five criminal cases of human trafficking were sent to court, and five persons were the subject of criminal proceedings for this category of offence. UN وفي هذا الصدد، رُفعت دعاوى أمام المحاكم في خمس قضايا وتعرّض خمسة أشخاص للملاحقة الجنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus