"في دارفور وجنوب" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Darfur and Southern
        
    • in Darfur and South
        
    604 human rights cases monitored and 353 field missions conducted in Darfur and Southern Sudan UN رُصدت 604 حالات متعلقة بحقوق الإنسان وأجريت 353 مهمة ميدانية في دارفور وجنوب السودان
    Visits to 16 prisons in Darfur and Southern Sudan. UN تمت 16 زيارة إلى السجون في دارفور وجنوب السودان.
    Weekly reporting on the protection environment and key protection concerns in Darfur and Southern Sudan to the Government and donors UN إبلاغ الحكومة والمانحين مرة كل أسبوع بظروف الحماية والشواغل الرئيسية المتعلقة بالحماية في دارفور وجنوب السودان
    The International Criminal Court is an independent judicial institution, and the activities of the Prosecutor and the Court are distinct from the ongoing humanitarian, peacekeeping, and mediation efforts in Darfur and South Sudan. UN والمحكمة الجنائية الدولية هيئة قضائية مستقلة، ولا علاقة بين أنشطة المدعي العام والمحكمة وبين الجهود الإنسانية وجهود حفظ السلام والوساطة الجارية في دارفور وجنوب السودان.
    The Committee is concerned that, while the highest number of abductions took place during the conflict between 1983 and 2002, children continue to be abducted for purposes of forced recruitment, forced labour and, in some instances, sexual exploitation, especially in Darfur and South Sudan. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار خطف الأطفال لأغراض تجنيدهم بالقوة، واستغلالهم في السخرة، وأحياناً لاستغلالهم جنسياً، ولا سيما في دارفور وجنوب السودان، رغم أن أعلى عدد من حالات الاختطاف جرى خلال فترة النزاع المسلح ما بين عامي 1983 و2002.
    The Logistics Base will also act as a distribution point for all troops and civilian deployment in Darfur and Southern Sudan. UN وستكون القاعدة أيضا بمثابة نقطة توزيع لجميع أفراد القوات والمدنيين الذين جرى نشرهم في دارفور وجنوب السودان.
    Weekly, monthly and ad hoc reporting on the protection environment and key protection concerns in Darfur and Southern Sudan to Government and legal institutions and follow-up on the related action UN موافاة الحكومة والمؤسسات القانونية بتقرير أسبوعي وشهري ومخصص عن ظروف الحماية والشواغل الرئيسية المتعلقة بالحماية في دارفور وجنوب السودان ومتابعة الإجراءات المتصلة بها
    The current peace processes in Darfur and Southern Sudan offer a real opportunity for the leaders of the Sudan to end the practice of recruitment and use of children once and for all. UN وتتيح عمليتا السلام الجاريتين في دارفور وجنوب السودان فرصة حقيقية أمام زعماء السودان من أجل وضع حد نهائي لممارسة تجنيد الأطفال واستخدامهم.
    :: Weekly, monthly and ad hoc reporting on the protection environment and key protection concerns in Darfur and Southern Sudan to Government and legal institutions and follow-up on the related action UN :: موافاة لحكومة والمؤسسات القانونية بتقرير أسبوعي وشهري ومخصص عن ظروف الحماية والشواغل الرئيسية المتعلقة بالحماية في دارفور وجنوب السودان ومتابعة الإجراءات المتصلة بها
    Burkina Faso wishes to express its deep concern over the current situation in Darfur and Southern Sudan, and reiterates its commitment to working with the Sudanese people in their quest for peace. UN وتود بوركينا فاسو الإعراب عن بالغ القلق إزاء الحالة الراهنة في دارفور وجنوب السودان وعن التزامها بالعمل مع الشعب السوداني في سعيه إلى تحقيق السلام.
    27. The Committee notes with appreciation the State party's efforts to secure the disarmament, demobilization and reintegration of children recruited into armed groups or used in hostilities in Darfur and Southern Sudan. UN 27- تلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود التي بذلتها الدولة الطرف لضمان نزع أسلحة الأطفال المجندين في جماعات مسلحة وتم استخدامهم في عمليات قتالية في دارفور وجنوب السودان وتسريحهم وإعادة إدماجهم.
    Weekly reporting on the protection environment and key protection concerns in Darfur and Southern Sudan to Government and donors UN :: الإبلاغ مرة كل أسبوع عن ظروف الحماية والشواغل الرئيسية المتعلقة بالحماية في دارفور وجنوب السودان إلى الحكومة والمانحين
    74. The 2005 workplan focused on maintaining the massive humanitarian operation in Darfur and Southern Sudan and transitioning from humanitarian assistance to recovery and development, where possible. UN 74 - ركزت خطة العمل لعام 2005 على مواصلة العملية الإنسانية الضخمة في دارفور وجنوب السودان، والانتقال من المساعدة الإنسانية إلى الانتعاش والتنمية حيثما أمكن.
    The humanitarian assistance component must also help to ensure access to vulnerable populations and would manage, through the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, a humanitarian information service in key areas of the country, especially in Darfur and Southern Sudan. UN ويتعين أيضا على عنصر المساعدة الإنسانية أن يساعد على تأمين الوصول إلى فئات السكان الضعيفة، كما أنه سيدير، من خلال فريق الأمم المتحدة القطري، خدمة خاصة بالمعلومات الإنسانية في مناطق أساسية من البلد، لا سيما في دارفور وجنوب السودان.
    In addition, he coordinates with the African Union High-level Implementation Panel and the United Nations Special Envoy for the Sudan and South Sudan to synchronize efforts to address conflicts in Darfur and Southern Kordofan and Blue Nile States. UN وعلاوة على ذلك، يتولى الوسيط المشترك التنسيق مع الفريق الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ والمبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان من أجل مواءمة الجهود الرامية إلى معالجة النزاعات في دارفور وجنوب كردفان والنيل الأزرق.
    UNISFA leadership was informed that the group, principally Misseriya in composition, is affiliated with the Justice and Equality Movement and has been fighting in Darfur and Southern Kordofan alongside the Sudan People's Liberation Movement-North. UN وأُبلغت قيادة القوة الأمنية المؤقتة بأن المجموعة، ومعظم أفرادها من قبيلة المسيرية، تنتمي إلى حركة العدل والمساواة وكانت تقاتل في دارفور وجنوب كردفان إلى جانب الحركة الشعبية لتحرير السودان - الشمال.
    The census commenced on 22 April 2008 in most parts of the country, except for some areas in Darfur and Southern Sudan, owing to security considerations, and was completed on 6 May 2008. The results are expected to be available during the last quarter of 2008. UN وشُرع في تعداد السكان في 22 نيسان/أبريل 2008 في معظم أنحاء البلد، باستثناء بعض المناطق في دارفور وجنوب السودان لاعتبارات أمنية، وأُنجز في 6 أيار/مايو 2008 ويتوقع أن تتاح النتائج خلال الربع الأخير من عام 2008.
    Regular reporting on the protection environment and key protection concerns in Darfur and South Sudan to Government and donors UN الإبلاغ المنتظم عن بيئة الحماية والشواغل الرئيسية المتعلقة بالحماية في دارفور وجنوب السودان إلى المسؤولين في الحكومة والمانحين
    Regular reporting on the protection environment and key protection concerns in Darfur and South Sudan to Government and donors UN :: الإبلاغ المنتظم عن بيئة الحماية والشواغل الرئيسية المتعلقة بالحماية في دارفور وجنوب السودان إلى المسؤولين في الحكومة والمانحين
    The Committee is concerned that, while the highest number of abductions took place during the conflict between 1983 and 2002, children continue to be abducted for purposes of forced recruitment, forced labour and, in some instances, sexual exploitation, especially in Darfur and South Sudan. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار خطف الأطفال لأغراض تجنيدهم بالقوة، واستغلالهم في السخرة، وأحياناً لاستغلالهم جنسياً، ولا سيما في دارفور وجنوب السودان، رغم أن أعلى عدد من حالات الاختطاف جرى خلال فترة النزاع ما بين عامي 1983 و2002.
    7. Please provide information on the number of children who have been prosecuted for participation in the armed conflict in Darfur and South Sudan, including information on the offences charged and sentences passed. UN 7- يُرجى تقديم معلومات عن عدد الأطفال الذين تعرضوا للملاحقة القضائية بسبب مشاركتهم في النزاع المسلح في دارفور وجنوب السودان، وتقديم معلومات عن الجرائم التي اتُهموا بها والأحكام التي صدرت بحقهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus