Recalculations should be justified as an improvement in the accuracy and completeness of the inventory and to ensure the consistency of the time series. | UN | وينبغي أن يكون لعمليات إعادة الحساب ما يبررها بوصفها تحسيناً في دقة وكمال قائمة الجرد وبغية ضمان اتساق السلسلة الزمنية. |
IEOM interlocutors voiced general confidence in the accuracy of the centralized State Voter Register (SVR). | UN | وقد أعربت الأطراف المحاورة للبعثة الدولية لمراقبة الانتخابات عن ثقتها العامة في دقة السجل الحكومي المركزي للناخبين. |
IEOM interlocutors voiced general confidence in the accuracy of the voter register. | UN | وأعربت الأطراف المحاورة للبعثة عن ثقتها بصورة عامة في دقة سجل الناخبين. |
At this stage, a number of elements that directly influence the accuracy of the impact must be taken into consideration: | UN | وفي هذه المرحلة من التنفيذ، لا بد من مراعاة عدد من العناصر التي تؤثر مباشرة في دقة إصابة الهدف، وهي كالتالي: |
Over the same time period, the official graduations numbered only 195 officers, suggesting a gross inaccuracy. | UN | وعلى مدى الفترة نفسها، لم يتعدَّ عدد المتخرجين رسميا 195 ضابطا، مما يشير إلى اختلال جسيم في دقة الأرقام. |
Declaration of the correct and unbiased catch data is essential to estimating current F-values under quota control, but there has been a gradual erosion of the accuracy of commercial catch reporting. | UN | ويعد إعلان بيانات مقدار الصيد الصحيحة وغير المنحازة أمرا أساسيا لازما لتقدير القيم الحالية للغلة في ظل التحكم في حصص الصيد، ولكن حدث نقص تدريجي في دقة اﻹبلاغ عن مقدار الصيد التجاري. |
As part of the process of rebuilding Member States' confidence in the accuracy of the estimates, the whole budgeting process must be simplified and made clearer. | UN | ويجب، كجزء من عملية اعادة بناء ثقة الدول الاعضاء في دقة التقديرات، تبسيط مجمل عملية وضع الميزانية وزيادة توضيحها. |
The analysis states that despite variation in the accuracy of data, it is possible to draw a reasonably optimistic picture of the state of affairs concerning the achievements of the outcomes of the operational objective 1. | UN | وجاء في التحليل أن من الممكن، رغم الاختلاف في دقة البيانات، رسم صورة متفائلة معقولة عن واقع ما ترتب على نتائج الهدف التنفيذي 1 من إنجازات. |
This has been a decreasing trend over the last three reporting years, indicating further improvements in the accuracy of agencies' reporting mechanisms. Figure 5. | UN | وكان هذا اتجاها مُتناقصا على مدى سنوات الإبلاغ الثلاث الأخيرة، مما يدل على مزيد من التحسُّن في دقة آليات الإبلاغ لدى الوكالات. |
Equally, we appreciate the considerable improvement in the accuracy and timeliness of the information flow from the CD plenary meetings, especially through the updated website of the Conference. | UN | ونقدّر، بالقدر نفسه، التحسن الكبير في دقة وتوقيت تدفق المعلومات من الجلسات العامة للمؤتمر، وخاصة عن طريق موقع المؤتمر الإلكتروني على الإنترنت. |
The IMIS Steering Committee, which monitors on a regular basis the activities and progress of the project, determined that Release 4 will not be implemented until a high level of confidence in the accuracy of the processing has been gained. | UN | وقررت اللجنة التوجيهية لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، التي ترصد بانتظام أنشطة المشروع وتقدمه، أن اﻹصدار ٤ لن ينفذ حتى تتوفر درجة عالية من الثقة في دقة التجهيز. |
IDES now includes a newly developed sodium-potassium liquid coolant droplet source model that has led to dramatic improvements in the accuracy of the model predictions for the centimetre-sized debris environment. | UN | ويشمل إديس اﻵن نموذجا استحدث مؤخرا يتعلق بالمصدر المتمثل في قطيرات سائل التبريد المؤلف من الصوديوم والبوتاسيوم، أدى الى حدوث تحسينات هائلة في دقة تنبؤات النموذج فيما يتعلق ببيئة الحطام السنتيمتري. |
Furthermore, the Committee should have no confidence in the accuracy of the original risk assessment as the process did not involve an independent decision-maker, an oral hearing, rules of evidence or, at the time of the decision in the present case, written reason. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا ينبغي للجنة أن تثق في دقة تقييم الأخطار الأصلي بالنظر إلى أن العملية لم تشمل متخذ قرار مستقلاً أو جلسة استماع شفوية أو قواعد الأدلة أو في وقت اتخاذ القرار بشأن حالته بياناً خطياً مسبباً. |
She questioned the accuracy of the female illiteracy figures provided in the report and asked about the mechanism whereby the Government would eliminate illiteracy by 2020. | UN | وشككت في دقة أرقام الأمية بين النساء المقدمة في التقرير وسألت عن الآلية التي ستقضي بها الحكومة على الأمية حتى عام 2020. |
The Government of Lebanon reiterates that it has questioned the accuracy of the maps that Israel previously provided, inasmuch as 37 locations known to be contaminated by cluster bombs were not marked. | UN | ويعيد التأكيد على أن الحكومة اللبنانية كانت قد شككت في دقة الخرائط التي سلمتها إسرائيل. |
Prior exposure to this type of airborne contamination may affect the accuracy of the strips reading. | UN | ذلك أن التعرض المسبق لهذا النوع من التلوث الذي يحمله الهواء قد يؤثر في دقة قراءة تلك الشرائح. |
Moreover, manual data transfer increases the risks of data inaccuracy. | UN | وعلاوة على ذلك، يؤدي نقل البيانات بأسلوب يدوي إلى زيادة مخاطر حدوث خلل في دقة البيانات. |
Calibration is a time-consuming process that requires systematic analysis of suitable events as they occur, and it results in a gradual improvement of the accuracy of the system. | UN | وعمليات المعايرة عملية مستنفدة للوقت تتطلب تحليلاً منتظماً للظواهر المناسبة عندما تحدث، كما أنها تؤدي إلى تحسين تدريجي في دقة النظام. |
In addition, the Major Programme contributes to the rigour of technical programmes by aligning technical cooperation programme and project approval with UNIDO's quality assurance framework. | UN | وإضافة إلى ذلك، يسهم البرنامج الرئيسي في دقة البرامج التقنية وذلك بمواءمة برنامج التعاون التقني والموافقة على المشاريع مع إطار ضمان النوعية في اليونيدو. |
One of the main problems users had was the inaccuracy or incompleteness of data in the system, which would lead to inaccurate query results and reports. | UN | ومن المشاكل الرئيسية التي واجهت المستخدمين عدم دقة البيانات أو عدم اكتمالها في النظام، الأمر الذي يؤثر سلبياً في دقة نتائج البحث ودقة التقارير. |
Lebanon yet again underlines the fact that the Government of Lebanon has its doubts about the precision of the maps that it has received from Israel. | UN | ويعيد لبنان التأكيد على تشكيك الحكومة اللبنانية في دقة الخرائط التي سلمتها إسرائيل، علما بأن الجيش اللبناني كان قد طالب بتزويده صوراً جوية أو تصويراً بالفيديو للمواقع المستهدفة قبل القصف وبعده. |
However, given that the target associated with this indicator looks at the existence of capacity-building initiatives rather than their quantity, the presence of these statistical outliers does not have an impact on the accuracy of the calculations relating to the achievement of the target. | UN | لكن بما أن الهدف المرتبط بهذا المؤشر يبحث وجود مبادرات لبناء القدرات وليس جودتها، فإن وجود هذه النواشز الإحصائية لا يؤثر في دقة العمليات الحسابية المتصلة بتحقيق الهدف. |