"في دليل التشريع" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Guide to Enactment
        
    He agreed that it would be much better to debate the article, mentioning the point in the Guide to Enactment. UN ووافق على أنه من اﻷفضل أن تناقش هذه المادة ، مع ذكر هذه النقطة في دليل التشريع .
    It only remained to deal with the question in the Guide to Enactment in order to ensure that there was no misunderstanding. UN وأضاف قائلا إنه لا يتبقى إلا تناول المسألة في دليل التشريع لضمان عدم حودث أي التباس.
    That point might be elucidated in the Guide to Enactment. UN وباﻹمكان توضيح هذه النقطة في دليل التشريع.
    With the help of delegations, concrete examples could be included in the Guide to Enactment. UN وقـال إنـه يمكن ، بمساعدة من الوفود ، إدراج أمثلة واقعية في دليل التشريع .
    It would be no solution to provide an explanation in the Guide to Enactment, since that document would not constitute a commentary or have the force of law. UN ٤٧ - وقال إن توفير شرح في دليل التشريع لن يكون حلا ، حيث أن هذه الوثيقة لا تشكل تعليقا وليست لها قوة القانون .
    The matter should be clarified in the Guide to Enactment. UN وقال إنه ينبغي توضيح هذه المسألة في دليل التشريع .
    in the Guide to Enactment, there would be an explanation to the effect that the procedures should be left to each jurisdiction. UN وسوف يرد في دليل التشريع شرح يفيد بأنه ينبغي ترك اﻹجراءات لكل ولاية قضائية .
    A compromise solution might be an explanation in the Guide to Enactment. UN وقالت إن حلا وسطا ربما يكون إدراج شرح في دليل التشريع .
    He suggested that informal consultations should take place with a view to finding appropriate wording for an explanation in the Guide to Enactment. UN واقترح عقد مشاورات غير رسمية بهدف التوصل إلى صياغة ملائمة لشرح في دليل التشريع .
    It would be useful to have an explanation in the Guide to Enactment. UN وقال إنه سوف يكون من المفيد أن يرد شرح في دليل التشريع .
    To clarify the matter, a note could be included in the Guide to Enactment on the lines indicated in paragraph 169 of document A/CN.9/435. UN واقترحت إدراج ملاحظة في دليل التشريع على غرار ما ورد في الفقرة ١٦٩ من الوثيقة A/CN.9/435 ، من أجل توضيح المسألة .
    24. The CHAIRMAN suggested that that issue could be made clear in the Guide to Enactment. UN ٢٤ - الرئيسة: اقترحت توضيح المسألة في دليل التشريع.
    37. The Chairman read out the relevant passage in the Guide to Enactment: UN 37- الرئيس: تلا المقطع ذا الصلة في دليل التشريع:
    The CHAIRMAN said the point could be covered in the Guide to Enactment. UN ٢١ - الرئيس : قال إنه يمكن تغطية هذه النقطة في دليل التشريع .
    The representative of the United States of America had proposed a clarification in the Guide to Enactment, but the Guide would not provide a basis for the interpretation of the article and such a clarification would be insufficient. UN وقال إن ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية اقترح توضيحا في دليل التشريع ، إلا أن دليل التشريع لن يوفر أساسا لتفسير هذه المادة ولن يكون مثل هذا التوضيح كافيا .
    He agreed that the meaning of “assets falling under the authority of the foreign representative” should be clarified, either in the text itself or in the Guide to Enactment. UN ووافق على أنه ينبغي توضيح العبارة " أصول تخضع لسلطة الممثل اﻷجنبي " ، إما في النص نفسه أو في دليل التشريع .
    It would be enough to indicate, perhaps in the Guide to Enactment, that each country might wish to consider what notice requirements should be laid down. UN وقالت إنه يكفي أن تكون هناك إشارة ، ربما في دليل التشريع ، إلى أن كل دولة من الدول قد ترغب النظر في ما ينبغي وضعه من مقتضيات لﻹشعار .
    What should then be done? His first reaction would be to leave such problems to local law. It might be difficult to draft a sufficiently general provision. Perhaps there could be a note in the Guide to Enactment. UN فما الذي ينبغي عمله إذن ؟ قال إن رد فعله اﻷول هو أن تترك مثل هذه المشاكل للقانون المحلي ، وإنه قد يصعب صوغ حكم يكون عاما بشكل كافي ، وربما أمكن إدراج ملحوظة في دليل التشريع .
    However, the issue could be covered under article 13, or it could be stated in the Guide to Enactment that the issue he had raised was covered by the possibility of appealing the recognition order and subject to domestic law. UN إلا أنه يمكن تغطية هذه المسألة بموجب المادة ١٣ أو يمكن اﻹفادة في دليل التشريع بأن المسألة التي أثارها تغطيها إمكانية استئناف أمر الاعتراف وبأنها خاضعة للقانون المحلي .
    She agreed that the question of termination of recognition could be dealt with in the Guide to Enactment. In practice, it would seem better for a court, in such cases, to maintain recognition but make orders concerning the conduct of the foreign representative. UN ووافقت على إمكانية معالجة مسألة إنهاء الاعتراف في دليل التشريع ، وقالت إنه يبدو من اﻷفضل عمليا ، في مثل هذه الحالات ، أن تبقي المحكمة الاعتراف ولكن أن تصدر أوامر تتعلق بسلوك الممثل اﻷجنبي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus