"في دوراته السنوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • at its annual sessions
        
    • at the annual sessions
        
    • at annual sessions
        
    Notes for the intergovernmental group at its annual sessions. UN مذكرات مقدمة للفريق الحكومي الدولي في دوراته السنوية.
    The Committee could interact with the Permanent Forum at its annual sessions and propose an expert workshop in the future. UN ويمكن للجنة أن تتفاعل مع المنتدى الدائم في دوراته السنوية وتقترح عقد حلقة عمل للخبراء.
    The Assembly invited the Inter-Agency Meeting to continue to contribute to the work of the Committee and to report to the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee on the work conducted at its annual sessions. UN ودعت الجمعية الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي أن يواصل إسهامه في أعمال اللجنة وأن يقدّم إلى اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية تقريرا عن الأعمال التي يضطلع بها في دوراته السنوية.
    7. The Board meets with the donors to the Fund at its annual sessions. UN 7 - ويتلقي المجلس بالجهات المانحة للصندوق في دوراته السنوية.
    10. Requests that the Ethics Office of UNICEF submit future reports to the Executive Board at its annual sessions. UN 10 - يطلب إلى مكتب الأخلاقيات باليونيسيف أن يقدم في المستقبل تقاريره إلى المجلس التنفيذي في دوراته السنوية.
    10. Requests that the Ethics Office of UNICEF submit future reports to the Executive Board at its annual sessions. UN 10 - يطلب إلى مكتب الأخلاقيات باليونيسيف أن يقدم في المستقبل تقاريره إلى المجلس التنفيذي في دوراته السنوية.
    The Assembly also invited the Inter-Agency Meeting to continue to contribute to the work of the Committee and to report to the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee on the work conducted at its annual sessions. UN كما دعت الجمعية الاجتماع المشترك بين الوكالات إلى مواصلة إسهامه في أعمال اللجنة وتقديم تقرير إليها وإلى لجنتها الفرعية العلمية والتقنية عن الأعمال التي يضطلع بها في دوراته السنوية.
    The Assembly invited the Inter-Agency Meeting to continue to contribute to the work of the Committee and to report to the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee on the work conducted at its annual sessions. UN ودعت الجمعية الاجتماع المشترك بين الوكالات إلى مواصلة الإسهام في أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي وتقديم تقرير إلى اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية عن الأعمال التي يضطلع بها في دوراته السنوية.
    The Forum addresses this issue as a separate agenda item at its annual sessions in New York, in close collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples. UN ويعالج المنتدى هذه المسألة في دوراته السنوية التي تعقد في نيويورك، باعتبارها بندا مستقلا من بنود جدول الأعمال، وذلك بالتعاون الوثيق مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية.
    b. Parliamentary documentation: notes for the Intergovernmental Working Group at its annual sessions (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: مذكرات إلى فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي في دوراته السنوية (2)؛
    Further, in paragraph 107(c), the Conference requested the Board to review at its annual sessions progress in the implementation of the UN-NADAF. UN كذلك، طلب المؤتمر من المجلس، في الفقرة ٧٠١)ج(، أن يستعرض في دوراته السنوية التقدم في إعمال البرنامج الجديد.
    Functioning as the only study-group type of forum exclusively devoted to iron ore, the IGEIO has been attracting at its annual sessions experts who are policy-makers in government and industry from about forty countries representing producers, consumers, traders, and relevant international organizations. UN وهذا الفريق الذي يعمل بوصفه المحفل الدراسي الوحيد الذي يكرس جهوده لمسائل ركاز الحديد على وجه الحصر، يجتذب في دوراته السنوية خبراء من صانعي السياسات في الحكومات والصناعة من حوالي ٤٠ بلداً، يمثلون المنتجين والمستهلكين والتجار والمنظمات الدولية المعنية.
    As the only study-group type of forum exclusively devoted to iron ore, at its annual sessions the Group attracts experts who are policy-makers in government and industry in about 40 countries representing all those involved to any significant extent in world trade of iron ore, with the exceptions of China and Mauritania. UN وهذا الفريق باعتباره المحفل الدراسي الوحيد المكرس لركاز الحديد وحده دون سواه، يجتذب في دوراته السنوية خبراء مسؤولين عن رسم السياسات في الحكومة والصناعة في نحو ٠٤ بلداً تمثل جميع المشاركين بأي درجة يعتد بها في التجارة العالمية لركاز الحديد، باستثناء الصين وموريتانيا.
    Functioning as the only study-group type of forum exclusively devoted to iron ore, the IGEIO has been attracting at its annual sessions experts who are policy-makers in government and industry from about forty countries representing producers, consumers, traders, and relevant international organizations. UN وهذا الفريق، الذي يعمل بوصفه المحفل الدراسي الوحيد الذي يكرس جهوده لمسائل ركاز الحديد على وجه الحصر، يجتذب في دوراته السنوية خبراء من صانعي السياسات في الحكومات والصناعة من حوالي ٤٠ بلداً، يمثلون المنتجين والمستهلكين والتجار والمنظمات الدولية المعنية.
    b. Parliamentary documentation: notes for the Intergovernmental Working Group at its annual sessions (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: مذكرات مقدمة إلى الفريق العامل الحكومي الدولي في دوراته السنوية (2)؛
    Through decision 2010/18 adopted at its second regular session of 2010, the Executive Board of UNICEF requested the Ethics Office of UNICEF to submit future reports to the Executive Board at its annual sessions. UN طلب المجلس التنفيذي لليونيسيف إلى مكتب الأخلاقيات بالمنظمة، من خلال المقرر 2010/18 الذي اعتمده في دورته العادية الثانية لعام 2010، تقديم تقاريره المقبلة إلى المجلس التنفيذي في دوراته السنوية.
    15. “A Partnership for Growth and Development” (TD/377), adopted at UNCTAD IX, provides in paragraph 107(c) that the Board will review at its annual sessions progress in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries. UN (A) GE.99-53684 (TD/377)، المعتمدة في الدورة التاسعة للأونكتاد، على أن يستعرض المجلس في دوراته السنوية التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح اقل البلدان نمواً.
    " A Partnership for Growth and Development " (TD/377) reaffirmed this mandate and provided in paragraph 107(c) that the Board will review at its annual sessions progress in the implementation of the Programme of Action. UN وأعيد في الوثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " )TD/377( تأكيد هذه الولاية ونُص في الفقرة ٧٠١)ج( منها على أن يستعرض المجلس في دوراته السنوية التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل.
    62. The Board of Trustees noted with satisfaction at its annual sessions the increase in the number of admissible applications received over the years from indigenous communities and organizations worldwide to attend the two working groups and the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN 62 - لاحظ مجلس الأمناء بارتياح في دوراته السنوية الزيادة الحاصلة في عدد الطلبات المقبولة الواردة على مر السنين من جماعات ومنظمات الشعوب الأصلية في جميع أنحاء العالم من أجل حضور دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus