"في دورتها الأولى في" - Traduction Arabe en Anglais

    • at its first session in
        
    The General Assembly, at its first session in 1946, adopted a resolution whereby the fiduciary responsibility for the investment of the assets of the Fund was entrusted to the Secretary-General of the United Nations. UN اتخذت الجمعية العامة، في دورتها الأولى في عام 1946، قرارا أسندت فيه المسؤولية الائتمانية عن استثمار أصول صندوق المعاشات إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    The revised rules of procedure, which replace those adopted by the Committee at its first session, in 1982, will be adopted in final form at the twenty-fourth session of the Committee. UN وسيحل النظام الداخلي المنقح محل النظام الداخلي الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الأولى في عام 1982، وسيعتمد في شكله النهائي في الدورة الرابعة والعشرين للجنة.
    The Commission formally came into being at its first session in June 1997. UN ودخلت اللجنة حيز الوجود بصورة رسمية في دورتها الأولى في حزيران/يونيه 1997.
    Upon his election as President of the General Assembly at its first session, in January 1946, Paul-Henri Spaak called upon all delegations to remember, when advancing their own particular national interests, that those interests must take their place in the wider setting of the general interest. UN وقد دعا بول - هنري سباك، بعد انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الأولى في كانون الثاني/يناير 1946، جميع الوفود إلى أن تتذكر، عندما تسعى لتحقيق مصالح بلادها الوطنية الخاصة، أن تلك المصالح لا بد وأن تتحقق في الإطار الأوسع للمصلحة العامة.
    At its first session, in 1999, the Committee decided to prepare for its second session an inter-sessional issue paper addressing key linkages and strategic issues related to an integrated approach to land use, ecosystems and freshwater resources. UN قررت اللجنة في دورتها الأولى في عام 1999 إعداد ورقة لمسائل يجري بحثها فيما بين الدورات من أجل دورتها الثانية، تتناول الصلات والمسائل الاستراتيجية الرئيسية المتصلة بالنهج المتكامل لاستخدام الأراضي والنظم الايكولوجية وموارد المياه العذبة.
    Requests the secretariat to prepare a synthesis of the reports by Parties on demonstrable progress for consideration by the Subsidiary Body for Implementation at its first session in 2006. UN 4- يطلب إلى الأمانة إعداد توليف لتقارير الأطراف بشأن التقدم الممكن إثباته كي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الأولى في عام 2006.
    49. In his introduction, the Chairperson-Rapporteur recalled that the task force had already addressed the debt relief issue at its first session, in 2004, and at its fifth session, in 2009, and had benefited from detailed presentations by representatives of IMF and the World Bank. UN 49- وذكّر الرئيس - المقرر في مقدمة حديثه بأن فرقة العمل قد تناولت بالفعل مسألة تخفيف الدين في دورتها الأولى في عام 2004 وفي دورتها الخامسة في عام 2009، واستفادت من العروض المفصلة التي قدمها ممثلا صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    1. In its resolution 1998/26 of 17 April 1998, the Commission on Human Rights decided to create an open—ended working group to meet during the fifty—fifth session in order to review and formulate proposals for consideration by the Commission and possible forwarding to the Preparatory Committee at its first session in the year 2000. UN 1- كانت لجنة حقوق الإنسان قد قررت، بقرارها 1998/26 المؤرخ في 17 نيسان/أبريل 1998، إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية ليجتمع أثناء دورتها الخامسة والخمسين ويدرس ويصوغ مقترحات ستحال إلى اللجنة لتنظر فيها وربما تحال إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الأولى في عام 2000.
    3. Requests the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, at its first session in 2006, to assess the results of the training programme for members of expert review teams for the technical review of greenhouse gas inventories and to make recommendations to the Conference of the Parties on the further development and implementation of the training programme; UN 3- يطلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقيّم، في دورتها الأولى في عام 2006، نتائج برنامج تدريب أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة، والتقدم بتوصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن مزيد تطوير وتنفيذ برنامج التدريب؛
    Requests the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, at its first session in 2006, to assess the results of the training programme for members of expert review teams for the technical review of greenhouse gas inventories and to make recommendations to the Conference of the Parties on the further development and implementation of the training programme; UN 3- يطلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقيّم، في دورتها الأولى في عام 2006، نتائج برنامج تدريب أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة، والتقدم بتوصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن مزيد تطوير وتنفيذ برنامج التدريب؛
    8. The Preparatory Committee continued to conduct its work on the basis of the agenda (NPT/CONF.2015/PC.I/3) adopted at its first session, in 2012, which reads as follows: UN 8 - واصلت اللجنة التحضيرية أعمالها على أساس جدول الأعمال (NPT/CONF.2015/PC.I/3) الذي أُقرّ في دورتها الأولى في عام 2012، ونصه كالآتي:
    An updated version of the assessment was presented to the committee at its first session in a report prepared by the secretariat (UNEP(DTIE)/Hg/INC.1/19, annex). UN وقد عرضت نسخة محدثة من التقييم على اللجنة في دورتها الأولى في التقرير الذي أعدته الأمانة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.1/19)، المرفق).
    16. At the 1st plenary meeting, on 31 August 2001, the Conference adopted as its rules of procedure the provisional rules of procedure (A/CONF.189/2), as recommended by the Preparatory Committee for the Conference at its first session in its decision PC.1/4 of 4 May 2000. UN 16- أقر المؤتمر، في جلسته العامة الأولى، المعقودة في 31 آب/أغسطس 2001، النظام الداخلي المؤقت (A/CONF.189/2)، بصيغته التي أوصت بها اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها الأولى في مقررها PC.1/4 المؤرخ 4 أيار/مايو 2000، باعتباره النظام الداخلي للمؤتمر.
    * The initial reports concerning rights covered by articles 6 to 9 (E/1984/6/Add.7) and 10 to 12 (E/1986/3/Add.5) submitted by the Government of the Democratic People's Republic of Korea were considered by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights at its first session in 1987 (see E/C.12/1987/SR.21-22). UN * نظرت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في دورتها الأولى في عام 1987 (انظر الوثيقة (E/C.12/1987/SR.21-22))، في التقارير الأولية التي قدمتها حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن الحقوق المشمولة بالمواد من 6 إلى 9 (E/1984/6/Add.7)، وبالمواد من 10 إلى 12 (E/1986/3/Add.5).
    3. Requests the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, at its first session in 2006, to assess the results of the training programme and to make recommendations to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol on the further development and implementation of the training programme for members of expert review teams participating in reviews under Article 8 of the Kyoto Protocol; UN 3- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقيِّم في دورتها الأولى في عام 2006 نتائج برنامج التدريب وأن تقدم توصيات إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن مواصلة تطوير وتنفيذ برنامج التدريب لأعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المشاركين في عمليات الاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛
    The proposed programme of work and budget for the biennium 2016 - 2017 of the United Nations Environment Programme (UNEP) submitted by the secretariat to the United Nations Environment Assembly at its first session in June 2014 was developed in close consultation with the Committee of Permanent Representatives to UNEP, including at its open-ended meeting held in March 2014. UN إن برنامج العمل والميزانية المقترحين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين 2016-2017 الذي رفعته الأمانة إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة في دورتها الأولى في حزيران/يونيه 2014 تم وضعهما بالتشاور الوثيق مع لجنة الممثلين الدائمين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك جلستها مفتوحة العضوية التي عقدت في آذار/مارس 2014.
    Requests the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, at its first session in 2006, to assess the results of the training programme and to make recommendations to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol on the further development and implementation of the training programme for members of expert review teams participating in reviews under Article 8 of the Kyoto Protocol; UN 3- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقيِّم في دورتها الأولى في عام 2006 نتائج برنامج التدريب وأن تقدم توصيات إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن مواصلة تطوير وتنفيذ برنامج التدريب لأعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المشاركين في عمليات الاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛
    Requests the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, at its first session in 2006, to assess the results of the training programme and to make recommendations to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol on the further development and implementation of the training programme for members of expert review teams participating in reviews under Article 8 of the Kyoto Protocol; UN 3- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقيِّم في دورتها الأولى في عام 2006 نتائج برنامج التدريب وأن تقدم توصيات إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن مواصلة تطوير وتنفيذ برنامج التدريب لأعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المشاركين في عمليات الاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛
    3. Requests the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, at its first session in 2006, to assess the results of the training programme and to make recommendations to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol on the further development and implementation of the training programme for members of expert review teams participating in reviews under Article 8 of the Kyoto Protocol; UN 3- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقيِّم في دورتها الأولى في عام 2006 نتائج برنامج التدريب وأن تقدم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن مواصلة تطوير وتنفيذ برنامج التدريب لأعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المشاركين في عمليات الاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛
    In the context of the preparatory process of the special session, two reports of the Secretary-General on the preliminary assessment of the implementation of the outcome of the Summit (E/CN.5/1999/4 and A/AC.253/7) had already been submitted to and discussed by the Commission for Social Development at its thirty-seventh session, in February 1999, and the Preparatory Committee at its first session, in May 1999, respectively. UN وفي سياق العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية قدم تقريران من الأمين العام عن التقييم الأولي لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة E/CN.5/1999/4) و (A/AC.253/7 وذلك على التوالي إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها السابعة والثلاثين في شباط/فبراير 1999 وإلى اللجنة التحضيرية في دورتها الأولى في أيار/مايو 1999، وقامت اللجنتان بمناقشة التقريرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus