"في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • at its resumed forty-ninth session
        
    • at the resumed forty-ninth session
        
    • during its resumed forty-ninth session
        
    The General Assembly will consider that report at its resumed forty-ninth session. UN وستنظر الجمعية العامة في هذا التقدير في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة.
    XII. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY at its resumed forty-ninth session . 45 13 UN اﻹجراءات التي يجب أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة
    We consider the present decision a transitional step and hope that at its resumed forty-ninth session the General Assembly will find the modalities to settle this problem finally. UN ونرى أن المقرر الحالي خطوة انتقالية ونرجو أن تجد الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة الصيغ اللازمة لحل هذه المشكلة في نهاية المطاف.
    If approved by the General Assembly, a more detailed report, covering necessary changes in Staff Rules, financial implications and other implementation measures will be submitted to the General Assembly at its resumed forty-ninth session in early 1995. UN فإذا وافقت عليها الجمعية العامة، فسيقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة في أوائل عام ١٩٩٥ تقرير أوفى يشمل التغييرات اللازمة في النظام اﻹداري للموظفين واﻵثار المالية وغير ذلك من اﻹجراءات التنفيذية.
    8. Decides to continue its consideration of this issue at the resumed forty-ninth session, inter alia, in the light of the report to be submitted by the Joint Inspection Unit; UN ٨ - تقرر أن تواصل نظرها في تناول هذه المسألة في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة في ضوء جملة أمور منها التقرير الذي ستقدمه وحدة التفتيش المشتركة؛
    3. Requests the Secretary-General to provide justification for the establishment of the posts on a permanent basis and an explanation with regard to the observations and recommendations contained in the report of the Advisory Committee 8/ to the General Assembly for consideration during its resumed forty-ninth session; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تبريرا ﻹنشاء تلك الوظائف على أساس دائم وإيضاحا للملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية)٨(، لكي تنظر فيهما الجمعية في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة.
    Should the Council decide to extend the mandate of UNAMIR, I shall request the General Assembly at its resumed forty-ninth session to make adequate financial provision for the operation of the Mission. UN فإذا قرر المجلس تمديد ولاية البعثة، سأطلب من الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة أن ترصد اعتمادات كافية من أجل تشغيل البعثة.
    At the same meeting, on the proposal of the Chairman, the Committee, without objection, took note of the report of the Working Group and decided to transmit it to the General Assembly at its resumed forty-ninth session for action. UN وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما، دون اعتراض، بتقرير الفريق العامل وقررت إحالته إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة لاتخاذ إجراء بشأنه.
    at its resumed forty-ninth session UN في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة
    85. The actions to be taken by the General Assembly at its resumed forty-ninth session in connection with the financing of UNOMIG are as follows: UN ٨٥ - تتمثل التدابيــر التــي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة فيما يتعلق بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا فيما يلي:
    45. The actions to be taken by the General Assembly at its resumed forty-ninth session in connection with the financing of UNOMIL are as follows: UN ٤٥ - اﻹجراءات التي يجب أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة فيما يتصل بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا هي كما يلي:
    We would request the Secretariat to issue the texts of the memorandum and the statement as official documents of the United Nations under agenda item 132 of the General Assembly at its resumed forty-ninth session, entitled “Administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peace-keeping operations”. UN ونطلب إلى اﻷمانة العامة أن تنشر نصي المذكرة والبيان باعتبارهما وثيقتين رسميتين من وثائق اﻷمم المتحدة في إطار البند ١٣٢ من جدول أعمال الجمعية العامة المعنون " الجوانب الادارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام " وذلك في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة.
    (e) Further decided to review this question at its resumed forty-ninth session in February 1995; UN )ﻫ( قررت كذلك أن تستعرض هذه المسألة في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة في شباط/فبراير ١٩٩٥؛
    (c) To continue consideration of agenda item 132 (b) at its resumed forty-ninth session. UN )ج( أن تواصل النظر في البند ١٣٢ )ب( من جدول اﻷعمال في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة.
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided without a vote, to take note of the report of the High Level Open-ended Working Group of the General Assembly on the Financial Situation of the United Nations and to transmit it to the General Assembly at its resumed forty-ninth session, for action. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة بدون تصويت، اﻹحاطة علما بتقرير الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة وإحالته إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة لاتخاذ إجراء.
    In response to that request, the Secretary-General submitted two reports (A/C.5/49/63 and A/C.5/49/64, both of 31 May 1995) to the General Assembly at its resumed forty-ninth session. UN واستجابة لذلك الطلب، قدم اﻷمين العام تقريرين A/C.5/49/63) و A/C.5/49/64 مؤرخان كلاهما ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥( الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة.
    Accordingly, it is the view of the Advisory Committee that a budget for MINURSO for the period from 1 December 1994 to 30 June 1995 should be presented to the General Assembly at its resumed forty-ninth session in March 1995. UN وبناء عليه، ترى اللجنة الاستشارية أن ميزانية بعثة الاستفتاء للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ينبغي أن تعرض على الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة في آذار/مارس ١٩٩٥.
    3. At the same meeting, on the proposal of the Chairman, the Committee, without objection, took note of the report of the High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations and decided to transmit it to the General Assembly at its resumed forty-ninth session, for action. UN ٣ - وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما، دون اعتراض، بتقرير الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة وقررت احالته إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة لاتخاذ إجراء بشأنه.
    The Advisory Committee will revert to the additional requests of the Secretary-General, referred to in paragraphs 9 and 10 above, early in its February 1995 session, with a view to making recommendations to the General Assembly at its resumed forty-ninth session. UN وستعود اللجنة الاستشارية الى الطلبات اﻹضافية لﻷمين العام، المشار اليها في الفقرتين ٩ و ١٠ أعلاه، في أوائل الدورة التي ستعقدها في شباط/فبراير ١٩٩٥ بهدف تقديم توصيات الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة.
    1. The General Assembly, in section I of its resolution 49/233 of 23 December 1994 decided, inter alia, that the financial period for each peace-keeping operation would be from 1 July to 30 June, and requested the Secretary-General to submit the necessary draft amendments to the Financial Regulations for approval by the General Assembly at its resumed forty-ninth session. UN ١ - قررت الجمعية العامة في سياق الفرع اﻷول من قرارها ٤٩/٢٣٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أن تكون الفترة المالية لكل عملية من عمليات حفظ السلام من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ حزيران/يونيه، وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم مشاريع التعديلات اللازمة للنظام المالي لكي توافق عليها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة.
    4. Requests the Secretary-General to provide it with a report on the steps taken to address the concerns expressed by the Advisory Committee at the resumed forty-ninth session; UN ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة تقريرا بشأن الخطوات المتخذة لمعالجة الشواغل التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية أثناء الدورة المستأنفة التاسعة واﻷربعين؛
    3. Requests the Secretary-General to provide justification for the establishment of the posts on a permanent basis and an explanation with regard to the observations and recommendations contained in the report of the Advisory Committee to the General Assembly for consideration during its resumed forty-ninth session. " UN ٣ - ترجو من اﻷمين العام أن يقدم تبريرا ﻹنشاء الوظائف على أساس دائم وتفسيرا فيما يتعلق بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية إلى الجمعية العامة كي تنظر فيهما في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus