"في دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • at its resumed fifty-fifth session
        
    • at its reconvened fifty-fifth session
        
    The General Assembly decides that the Fifth Committee should continue its consideration of the following agenda items at its resumed fifty-fifth session: UN تقرر الجمعية العامة أن تواصل اللجنة الخامسة في دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة النظر في البنود التالية من جدول الأعمال:
    In the same resolution, the Assembly also decided to revert, at its resumed fifty-fifth session, to the consideration of resource requirements for the implementation of modifications to the statute of the Tribunal, without prejudice to the nomination and election of ad litem judges. UN وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أيضا العودة في دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة إلى النظر في الاحتياجات من الموارد لتنفيذ التعديلات اللازم إدخالها على النظام الأساسي للمحكمة، دون المساس بعملية ترشيح وانتخاب القضاة المخصصين.
    The requirements for the biennium 2002-2003, reflect proposals to be considered by the General Assembly at its resumed fifty-fifth session in May 2001. UN وتعكس الاحتياجات لفترة السنتين 2002-2003 المقترحات التي ستنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة في أيار/مايو 2001.
    The attention of the Economic and Social Council is drawn to decision 55/1, adopted by the Commission on Narcotic Drugs at its reconvened fifty-fifth session. UN 2- يُوجَّه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى المقرَّر 55/1 الذي اعتمدته لجنة المخدِّرات في دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة.
    The documents before the Commission at its reconvened fifty-fifth session are listed in conference room paper E/CN.7/2012/CRP.8/Add.1. UN 41- ترد في ورقة غرفة الاجتماعات E/CN.7/2012/CRP.8/Add.1 الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة.
    In its report, the Committee recommended approval of the budget outline and the General Assembly, at its resumed fifty-fifth session, in its decision 55/483 of 14 June 2001, took note of the report of the Secretary-General concurring with the related observations and recommendations of the Committee. UN وقد أوصت اللجنة في تقريرها بالموافقة على مخطط الميزانية وأحاطت الجمعية العامة علما في دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة وفي مقررها 55/483 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001 بتقرير الأمين العام ووافقت على الملاحظات والتوصيات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة.
    In addition, at the time these proposals were being finalized, the Assembly had yet to consider the report of the Joint Inspection Unit on the review of management and administration in the Registry of the International Court of Justice (A/55/834), submitted at its resumed fifty-fifth session. UN وبالإضافة إلى ذلك، فعند وضع هذه المقترحات في صيغتها النهائية، كان لا يزال على الجمعية العامة أن تنظر في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض التنظيم والإدارة في قلم محكمة العدل الدولية (A/55/834) الذي تم تقديمه في دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة.
    27B.29 The resource requirements of the Division are financed from the peacekeeping support account and, for the biennium 2002-2003, reflect proposals to be considered by the General Assembly at its resumed fifty-fifth session in May 2001. UN 27 باء - 29 تمول احتياجات الشعبة من الموارد من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، وبالنسبة لفترة السنتين 2002-2003، يعكس ذلك مقترحات من المقرر أن تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة في أيار/مايو 2001.
    8. Requests the Secretary-General to review the question of the term of office of the Board of Auditors and to report to the General Assembly at its resumed fifty-fifth session under the item entitled " Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations " ; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض مسألة مدة ولاية مجلس مراجعي الحسابات وأن يوافي الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة بتقرير في إطار البند 116 المعنون " استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة " ؛
    at its resumed fifty-fifth session in June 2001, the General Assembly noted the report of the Office of Internal Oversight Services on the inspection of the consolidation of technical support services in the Department of General Assembly Affairs and Conference Services (A/55/803) (decision 55/461 B). UN وأشارت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة في حزيران/يونيه 2001، إلى تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش بشأن عملية دمج خدمات الدعم التقني في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات (A/55/803) (المقرر 55/461 باء).
    at its resumed fifty-fifth session in April 2001, the General Assembly decided to defer consideration of the reports of the Secretary-General (A/55/526 and A/54/483) with a view to taking a decision on strengthening the international civil service at its fifty-sixth session (decision 55/475). UN وقررت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة في نيسان/أبريل 2001، إرجاء النظر في تقريري الأمين العام (A/55/526 و A/54/483) بغية اتخاذ قرار بشأن تعزيز الخدمة المدنية الدولية في دورتها السادسة والخمسين (المقرر 55/475).
    The detailed report of the Secretary-General on the budgetary requirements of MONUC for the current period (1 July 2000-30 June 2001) remains to be submitted to the General Assembly for consideration at its resumed fifty-fifth session. UN أما تقرير الأمين العام المفصَّـل والمتعلق بالاحتياجات المقترحة في الميزانية للبعثة للفترة الحالية (1 تموز/يوليه 2000-30 حزيران/يونيه 2001)، فينتظر أن يقدم إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة.
    Following the finalization of the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, at the twelfth session of the Ad Hoc Committee established pursuant to General Assembly resolution 53/111, the Assembly adopted that instrument on 31 May 2001 at its resumed fifty-fifth session (resolution 55/255). UN وعلى إثر وضع الصيغة النهائية لبروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، في الدورة الثانية عشرة للجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 53/111، اعتمدت الجمعية العامة ذلك الصك يوم 31 أيار/ مايو 2001، في دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة (القرار 55/255).
    10. The General Assembly, in its resolution 55/225 of 23 December 2000, taking note of Security Council resolution 1329 (2000), decided to revert, at its resumed fifty-fifth session, to the consideration of resource requirements for the implementation of the modifications to the Statute of the International Tribunal for the Former Yugoslavia approved by the Council, without prejudice to the nomination and election of the ad litem judges. UN 10 - وفي قرار الجمعية العامة 55/225 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، أحاطت الجمعية العامة علما بقرار مجلس الأمن 1329 (2000) وقررت أن تعاود النظر في دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة في الاحتياجات من الموارد اللازمة لتنفيذ تعديلات النظام الأساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة التي أقرها المجلس، دون المساس بعملية تعيين وانتخاب القضاة المخصصين.
    at its reconvened fifty-fifth session, the Commission also approved the organizational arrangements for the thematic round-table discussions at its fifty-sixth session. UN 4- وقد وافقت اللجنة أيضاً، في دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة على الترتيبات التنظيمية لمناقشات الموائد المستديرة المواضيعية المزمع عقدها في دورتها السادسة والخمسين.
    at its reconvened fifty-fifth session, the Commission further approved the following arrangements for the chairing of the round-table discussions at its fifty-sixth session: UN 5- كذلك وافقت اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة على الترتيبات التالية بشأن رئاسة مناقشات الموائد المستديرة المزمع عقدها في دورتها السادسة والخمسين:
    The extended Bureau, at its meeting on 4 December 2012, recommended the consensus proposals for sub-themes for the three round-table discussions to the Commission for endorsement at its reconvened fifty-fifth session. UN وقد رفع المكتب الموسَّع توصيةً، في اجتماعه الذي عقده في 4 كانون الأول/ ديسمبر 2012، بالمقترحات التي حظيت بتوافق الآراء بشأن الموضوعات الفرعية لمناقشات الموائد المستديرة الثلاث، إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة.
    1. Following the informal meetings of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), the co-chairs submitted the statement below for the consideration of the Commission on Narcotic Drugs at its reconvened fifty-fifth session and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its reconvened twenty-first session. UN 1- على إثر الاجتماعات غير الرسمية التي عقدها الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حكومة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي، قدَّم رئيسا الفريق البيان التالي لتنظر فيه لجنة المخدِّرات في دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الحادية والعشرين المستأنفة.
    1. Following the informal meetings of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), the co-chairs submitted the below statement for the consideration of the Commission on Narcotic Drugs at its reconvened fifty-fifth session and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its reconvened twenty-first session. UN 1- على إثر الاجتماعات غير الرسمية التي عقدها الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حكومة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي، قدَّم رئيسا الفريق البيان التالي لتنظر فيه لجنة المخدِّرات في دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الحادية والعشرين المستأنفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus