"في دورته الاستثنائية الخامسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • at its fifth special session
        
    The areas of concentration agreed by the Governing Council at its fifth special session remained of key relevance. UN وقال إن مجالات التركيز التي اتفق عليها المجلس في دورته الاستثنائية الخامسة لا تزال واردة وهامة.
    I. Resolution adopted by the Council at its fifth special session 3 UN أولاً - القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الخامسة 3
    Administrative and programme budget implications of the resolution adopted by the Council at its fifth special session UN ما يترتب على القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الخامسة من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية
    Summary records of meetings held by the Human Rights Council at its fifth special session UN محاضر موجزة للجلسات التي عقدها مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الخامسة
    adopted by the Human Rights Council at its fifth Special Session* UN اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الخامسة*
    12. The resolution adopted by the Council at its fifth special session is reproduced in chapter I of the present report. UN 12- يرد في الفصل الأول من هذا التقرير القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الخامسة.
    ENVIRONMENT PROGRAMME at its fifth special session . 16 UN للبيئة في دورته الاستثنائية الخامسة
    In this regard, the five areas of concentration established by the Governing Council at its fifth special session will continue to provide the framework for UNEP efforts. UN وفي هذا الصدد، ستظل مجالات التركيز الخمسة التي حددها مجلس الإدارة في دورته الاستثنائية الخامسة توفر إطارا لجهود اليونيب.
    Report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar, Paulo Sérgio Pinheiro, mandated by resolution S-5/1 adopted by the Human Rights Council at its fifth special session UN تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، باولو سيرجيو بنهيرو، عملاً بالتكليف الوارد في القرار دإ-5/1 الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الخامسة
    I. Administrative and programme budget implications of the resolution adopted by the Council at its fifth special session 10 UN الأول - ما يترتب على القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الخامسة من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية 10
    13. Annex I contains a statement regarding the estimated administrative and programme budget implications of the resolution adopted by the Council at its fifth special session. UN 13- ويتضمن المرفق الأول بياناً بشأن تقدير ما يترتب على القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الخامسة من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية.
    Confidence was expressed that the reform proposals of the new Executive Director, presented to the Governing Council of UNEP at its fifth special session, in May 1998, would also contribute to the revitalization and strengthening of UNEP. UN وأُعرب عن الثقة في أن تسهم أيضا مقترحات اﻹصلاح التي قدمها المدير التنفيذي الجديد إلى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في دورته الاستثنائية الخامسة المعقودة في أيار/ مايو ١٩٩٨، في تنشيط وتقوية برنامج البيئة.
    Confidence was expressed that the reform proposals of the new Executive Director, presented to the UNEP Governing Council at its fifth special session, in May 1998, would also contribute to the revitalization and strengthening of UNEP. UN وأُعرب عن الثقة في أن تسهم أيضا مقترحات اﻹصلاح التي قدمها المدير التنفيذي الجديد إلى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في دورته الاستثنائية الخامسة المعقودة في أيار/ مايو ١٩٩٨، في تنشيط وتقوية برنامج البيئة.
    The Council, at its fifth special session, in May 1998, adopted a decision on the revitalization, reform and strengthening of UNEP (decision SS.V/2). UN واتخذ المجلس في دورته الاستثنائية الخامسة التي عقدت في أيار/مايو 1998 مقررا بشأن إنعاش وإصلاح وتعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة (المقرر د إ - 5/2).
    Furthermore, at its fifth special session, held in May 1998, the UNEP Governing Council took a decision to streamline and finalize the merger of UNEP administrative services with the United Nations Office at Nairobi in line with the original proposals of the Secretary-General contained in his report to the General Assembly at its forty-ninth session (A/49/336). UN علاوة على ذلك، اتخذ مجلس إدارة برنامج البيئة، في دورته الاستثنائية الخامسة المعقودة في أيار/ مايو ٨٩٩١، مقررا بتبسيط وإتمام عملية دمج الخدمات اﻹدارية لبرنامج البيئة مع المكتب وفقا للمقترحات اﻷصلية المقدمة من اﻷمين العام في تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين )633/94/A(.
    Furthermore, at its fifth special session, held in May 1998, the UNEP Governing Council took a decision to streamline and finalize the merger of UNEP administrative services with the United Nations Office at Nairobi in line with the original proposals of the Secretary-General contained in his report to the General Assembly at its forty-ninth session (A/49/336). UN علاوة على ذلك، اتخذ مجلس إدارة برنامج البيئة، في دورته الاستثنائية الخامسة المعقودة في أيار/ مايو ١٩٩٨، مقررا بتبسيط وإتمام عملية دمج الخدمات اﻹدارية لبرنامج البيئة مع المكتب وفقا للمقترحات اﻷصلية المقدمة من اﻷمين العام في تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين )A/49/336(.
    The report of the Governing Council of UNEP (A/53/25) reviewed the work of the Council at its fifth special session, at which it had considered key concerns raised during the special session of the General Assembly for the purpose of an overall review and appraisal of the implementation of Agenda 21. UN وذكر أن تقرير مجلس إدارة البرنامج )A/53/25( استعرض أعمال المجلس في دورته الاستثنائية الخامسة التي نظر فيها في الشواغل الرئيسية التي أثيرت خلال الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Reaffirming also its previous resolutions on the situation of human rights in Myanmar, the most recent of which is resolution 61/232 of 22 December 2006, those of the Commission on Human Rights and resolution S5/1 of 2 October 2007, adopted by the Human Rights Council at its fifth special session, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا قراراتها السابقة بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار، وآخرها القرار 61/232 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، وقرارات لجنة حقوق الإنسان والقرار دإ - 5/1 المؤرخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007 الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الخامسة()،
    at its fifth special session, held in May 1998, the UNEP Governing Council decided to streamline and finalize the merger of UNEP administrative services with the United Nations Office at Nairobi in line with the original proposals of the Secretary-General contained in his report to the General Assembly at its forty-ninth session (A/49/336). UN وقرر مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في دورته الاستثنائية الخامسة المعقودة في أيار/ مايو ١٩٩٨، تبسيط وإنهاء عملية دمج الخدمات اﻹدارية التابعة للبرنامج مع مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي تمشيا مع المقترحات اﻷصلية المقدمة من اﻷمين العام والواردة في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين (A/49/336).
    at its fifth special session, held in May 1998, the UNEP Governing Council decided to streamline and finalize the merger of UNEP administrative services with the United Nations Office at Nairobi in line with the original proposals of the Secretary-General contained in his report to the General Assembly at its forty-ninth session (A/49/336). UN وقرر مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في دورته الاستثنائية الخامسة المعقودة في أيار/ مايو ١٩٩٨، تبسيط وإنهاء عملية دمج الخدمات اﻹدارية التابعة للبرنامج مع مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي تمشيا مع المقترحات اﻷصلية المقدمة من اﻷمين العام والواردة في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين (A/49/336).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus