The use of special investigative techniques is not regulated in Dominica, although there are considerations in that regard. | UN | ولا يخضع استخدام أساليب التحرِّي الخاصة في دومينيكا إلى التنظيم، وإن كان يُنظر في هذا الأمر. |
In the case of intestacy, a widow in Dominica currently received only 10 per cent of her deceased husband's property. | UN | وفي حالة الوفاة عن غير وصية، تحصل الأرملة في دومينيكا حاليا على 10 في المائة فقط من ممتلكات زوجها المتوفى. |
The industry provides substantial employment for many families in Dominica, Saint Lucia and Saint Vincent and the Grenadines, my own country. | UN | وتوفر صناعة الموز فرص عمل كثيرة للعديد من الأسر في دومينيكا وسانت لوسيا وفي بلدي سانت فنسنت وجزر غرينادين. |
40. His Excellency Mr. Alvin Bernard, Minister of State of Dominica | UN | 40 - معالي السيد ألفن برنارد، وزير الدولة في دومينيكا |
The process of youth work in Dominica is based on achieving the Millennium Development Goals and adopting the Commonwealth Plan of Action for Youth Empowerment. | UN | وتقوم عملية تشغيل الشباب في دومينيكا على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية واعتماد خطة عمل الكومنولث لتمكين الشباب. |
The delegation pointed out that Carib-Indian children did not face discrimination in Dominica. | UN | وأشار الوفد إلى أن أطفال هنود الكاريب لا يواجهون التمييز في دومينيكا. |
The delegation pointed out that there is a specific law in Dominica's Sexual Offences Act, which addresses sexual abuse. | UN | كما أشار إلى أن هناك قانوناً محدداً ضمن قانون الجرائم الجنسية في دومينيكا يتناول أفعال الاعتداء الجنسي. |
Belarus asked how severe the problem of trafficking in persons was in Dominica. | UN | وسألت بيلاروس عن مدى خطورة مشكلة الاتجار بالأشخاص في دومينيكا. |
The Court of Appeal has periodic sittings in Dominica annually. | UN | وتعقد محكمة الاستئناف جلسات دورية في دومينيكا سنوياً. |
To date there has been no convictions for the said offence in Dominica. | UN | وحتى الآن لم تكن هناك أية إدانات بارتكاب هذه الجريمة في دومينيكا. |
Each of these councils was established under different circumstances over the one hundred (100) years of Local Government existence in Dominica. | UN | وقد أُنشئ كل مجلس من هذه المجالس في ظروف مختلفة على مدى 100 سنة من وجود الحكم المحلي في دومينيكا. |
Consideration of the implementation of the Convention in Dominica in the absence of a report | UN | النظر في تنفيذ الاتفاقية في دومينيكا مع عدم وجود تقرير ما |
There were no other indigenous groups in Dominica. | UN | ولا توجد في دومينيكا جماعات أخرى من هؤلاء السكان الأصليين. |
It was not a significant issue in Dominica as women often earned the same or more than men. | UN | وهذه ليست بالمسألة المهمة في دومينيكا حيث يغلب أن تكتسب المرأة دخلا يكافئ دخل الرجل أو يفوقه. |
National cultural foundations based on the Barbadian model were established in Saint Lucia and Grenada, and a film office was set up in Dominica. | UN | وقد أنشئت مؤسسات ثقافية وطنية بناءً على النموذج البربادوسي في سانت لوسيا وغرينادا وأنشئ مكتب أفلام في دومينيكا. |
A project in Dominica trains young women from poor areas in information technology. | UN | ويقوم مشروع في دومينيكا بتدريب الفتيات في المناطق الفقيرة في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
We in Dominica subscribe to the view that the young people of any country are its best hope for a brighter future, to be achieved through constructive change. | UN | ونحن في دومينيكا نؤيد الرأي القائل إن الشباب في أي بلد هو أفضل أمل في مستقبل باهر يتم تحقيقه من خلال إحداث تغيير بناء. |
Her Excellency The Honourable Jacqueline Theodore, Acting Minister of Health of Dominica | UN | معالي الأونورابل جاكلين تيودور، وزيرة الصحة بالنيابة في دومينيكا |
Her Excellency The Honourable Jacqueline Theodore, Acting Minister of Health of Dominica | UN | معالي الأونرابل جاكلين تيودور، وزيرة الصحة بالنيابة في دومينيكا |
That decision had given a heightened level of urgency to the issues confronting Dominica's indigenous Caribs. | UN | وقال إن هذا القرار رفع مستوى الطابع الملح للقضايا التي تواجهها الشعوب الأصلية الكاريبية في دومينيكا. |
The final appellate court for Dominica is the Judicial Committee of the Privy Council of the United Kingdom. | UN | ومحكمة الاستئناف النهائي في دومينيكا هي اللجنة القضائية لمجلس الملكة للمملكة المتحدة. |
572. At its 31st meeting, on 18 March 2010, the Council considered and adopted the outcome of the review on Dominica (see section C below). | UN | 572- وفي الجلسة 31 المعقودة في 18 آذار/مارس 2010، نظر المجلس في نتائج استعراض الحالة في دومينيكا (انظر الجزء " جيم " أدناه) واعتمدها. |
the Dominica Police Service (DPS) is also part of the Caribbean regional network, and a member of Interpol. | UN | كما يشكل جهاز الشرطة في دومينيكا جزءا من الشبكة الإقليمية لمنطقة البحر لكاريبي، وهو عضو في الإنتربول. |
Studies had shown that the primary cause of poverty in Dominica was unemployment, and that, in addition to limited options in the labour market, women's poverty was linked to the burden of care for children, the elderly and the ill. | UN | والدراسات ذات الصلة توضح أن السبب الرئيسي للفقر في دومينيكا يتمثل في البطالة، وأن فقر المرأة يرجع إلى عبء رعاية الأطفال والمسنين والمرضى، بالإضافة إلى محدودية الخيارات المتاحة في سوق العمل. |