Articles 60 and 62 contain comprehensive provisions on technical assistance, including training activities. | UN | إذ تتضمن المادتان 60 و 62 أحكاما شاملة عن المساعدة التقنية، بما في ذلك أنشطة التدريب. |
10. The State party's fifth report provides information on the activities of the Authority for the Advancement of the Status of Women, including training activities, surveys and awareness-raising campaigns. | UN | 10- يقدم التقرير الخامس للدولة الطرف معلومات عن أنشطة هيئة النهوض بوضع المرأة، بما في ذلك أنشطة التدريب والدراسات الاستقصائية وحملات التوعية. |
All concerned United Nations system organizations should provide in-kind and/or financial support, as required, to the common initiatives promoted to assist the Government in formulating and monitoring the country strategy note, including training activities and background analysis. | UN | كما ينبغي لجميع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة المعنية توفير الدعم العيني و/أو المالي، حسبما ما هو مطلوب، للمبادرات المشتركة التي يجرى الترويج لها لمساعدة الحكومة في صياغة ورصد مذكرة الاستراتيجية القطرية، بما في ذلك أنشطة التدريب والتحليلات اﻷساسية. |
(c) Substantive and operational support. Support will be provided to all technical cooperation projects dealing with imports or having an import-related component, including training activities. | UN | )ج( الدعم الفني والتنفيذي - سيقدم الدعم إلى جميع مشاريع التعاون التقني التي تتناول الواردات أو التي تشتمل على عنصر يتصل بالواردات، بما في ذلك أنشطة التدريب. |
(c) Substantive and operational support. Support will be provided to all technical cooperation projects dealing with imports or having an import-related component, including training activities. | UN | )ج( الدعم الفني والتنفيذي - سيقدم الدعم إلى جميع مشاريع التعاون التقني التي تتناول الواردات أو التي تشتمل على عنصر يتصل بالواردات، بما في ذلك أنشطة التدريب. |
Furthermore, other measures have been developed by the Division of Administration to maximize staff retention, including training activities in the area of management, personal development, technical training and career counselling, for which provisions have been made in the 2008-2009 budget. | UN | وعلاوة على ذلك، قامت شعبة الشؤون الإدارية بوضع تدابير أخرى لاستبقاء أكبر عدد ممكن من الموظفين، بما في ذلك أنشطة التدريب في مجال الإدارة، وتطوير القدرات الذاتية، والتدريب التقني، وإسداء المشورة في مجال التطور الوظيفي، وقد خصصت لهذا الغرض اعتمادات في ميزانية الفترة 2008-2009. |
70. Mr. Ishize (Japan) said that the activities of the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), including core training activities, should continue to be financed strictly through voluntary contributions. | UN | 70 - السيد إيشيزي (اليابان): قال إنه ينبغي تمويل أنشطة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، بما في ذلك أنشطة التدريب الأساسية، بشكل مستمر، عن طريق التبرعات فقط. |
(c) Substantive and operational support. Support will be provided to all technical cooperation projects that have institutional infrastructure and related components, including training activities (XB). | UN | )ج( الدعم الفني والتنفيذي - سيقدم الدعم الى جميع مشاريع التعاون التقني التي تشتمل على عناصر تتعلق بالهياكل اﻷساسية أو المؤسسية أو العناصر ذات الصلة، بما في ذلك أنشطة التدريب )موارد خارجة عن الميزانية(. |
(c) Substantive and operational support. Support will be provided to all technical cooperation projects that have institutional infrastructure and related components, including training activities (XB). | UN | )ج( الدعم الفني والتنفيذي - سيقدم الدعم الى جميع مشاريع التعاون التقني التي تشتمل على عناصر تتعلق بالهياكل اﻷساسية أو المؤسسية أو العناصر ذات الصلة، بما في ذلك أنشطة التدريب )موارد خارجة عن الميزانية(. |