"في ذلك إيفاد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the dispatching
        
    • the dispatch
        
    1. Calls for the implementation of its resolutions S1/1 and S3/1, including the dispatching of the urgent factfinding missions; UN 1- يدعو إلى تنفيذ قراريه دإ-1/1 ودإ-3/1 بما في ذلك إيفاد بعثات لتقصي الحقائق على نحو عاجل؛
    1. Calls for the implementation of its resolutions S1/1 and S3/1, including the dispatching of the urgent factfinding missions; UN 1- يدعو إلى تنفيذ قراريه دإ-1/1 ودإ-3/1، بما في ذلك إيفاد بعثات لتقصي الحقائق على نحو عاجل؛
    1. Calls for the implementation of its resolutions S1/1 and S3/1, including the dispatching of the urgent factfinding missions; UN 1- يدعو إلى تنفيذ قراريه دإ-1/1 ودإ-3/1، بما في ذلك إيفاد بعثات لتقصي الحقائق على نحو عاجل؛
    She called on the Department to promote other activities requested by the General Assembly on the Palestinian question, including the dispatch of news teams to the region so as to convey the situation on the ground. UN وأهابت بالإدارة أن تعزز الأنشطة الأخرى التي طلبتها الجمعية العامة فيما يتعلق بالقضية الفلسطينية، بما في ذلك إيفاد أفرقة من الإعلاميين إلى المنطقة، بغرض نقل الأخبار عن الحالة في الميدان.
    The Cabinet has requested that the Foreign Minister examine proposals for humanitarian assistance, including the dispatch of medical teams to Rwanda. UN ولقد طلــب مجلس الوزراء أن ينظــر وزير الخارجيــة في مقترحــات لتقديم المساعـدة اﻹنسانية، بما في ذلك إيفاد أفرقة طبية إلى رواندا.
    Council welcomes the measures taken by ECOWAS in this regard, including the dispatching of a technical assessment mission to Bamako, with the participation of the African Union. UN ويرحب المجلس بالتدابير التي اتخذتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في هذا الصدد، بما في ذلك إيفاد بعثة للتقييم التقني إلى باماكو، بمشاركة الاتحاد الأفريقي.
    1. Calls for the implementation of its resolutions S-1/1 and S-3/1, including the dispatching of the urgent fact-finding missions; UN 1- يدعو إلى تنفيذ قراريه دإ-1/1 ودإ-3/1، بما في ذلك إيفاد البعثات العاجلة لتقصي الحقائق؛
    1. Calls for the speedy implementation of its resolution S-1/1, including the dispatching of the urgent fact-finding mission; UN 1- يدعو إلى الإسراع بتنفيذ قراره دإ-1/1، بما في ذلك إيفاد بعثة لتقصي الحقائق على نحو عاجل؛
    1. Calls for the speedy implementation of its resolution S-1/1, including the dispatching of the urgent fact-finding mission; UN 1- يدعو إلى الإسراع بتنفيذ قراره دإ-1/1، بما في ذلك إيفاد بعثة لتقصي الحقائق على نحو عاجل؛
    (a) Called for the implementation of its resolutions S1/1 and S3/1, including the dispatching of the urgent factfinding missions; UN (أ) دعا إلى تنفيذ قراريه دإ-١/١ ودإ-٣/١ بما في ذلك إيفاد بعثات لتقصي الحقائق على نحو عاجل؛
    64. In its resolution OM/1/2, adopted at its first organizational meeting on 20 June 2007, the Council called for the implementation of resolutions S-1/1 and S-3/1, including the dispatching of the urgent fact-finding mission. UN 64- ودعا المجلس، في قراره إت-1/2 الذي اعتمده في اجتماعه التنظيمي الأول في 20 حزيران/ يونيه 2007، إلى تنفيذ القرارين دأإ-ا/ا ودإ-3/1 أعلاه، بما في ذلك إيفاد بعثة تقصي الحقائق العاجلة.
    1. Calls for the speedy implementation of its resolution S-1/1, including the dispatching of the urgent fact-finding mission; UN 1- يدعو إلى الإسراع بتنفيذ قراره دإ-1/1، بما في ذلك إيفاد بعثة لتقصي الحقائق على نحو عاجل؛
    1. Calls for the implementation of its resolutions S-1/1 and S-3/1, including the dispatching of the urgent fact-finding missions; UN 1- يدعو إلى تنفيذ قراريه دإ-1/1 ودإ-3/1، بما في ذلك إيفاد البعثات العاجلة لتقصي الحقائق؛
    (a) Called for the implementation of its resolutions S-1/1 and S-3/1, including the dispatching of the urgent fact-finding missions; UN (أ) دعا إلى تنفيذ قراريه دإ-١/١ ودإ-٣/١ بما في ذلك إيفاد بعثات لتقصي الحقائق على نحو عاجل؛
    We are ready to assist the various processes at work in Africa, including the dispatching of observers to respective United Nations peacekeeping operations, and in the development of cooperation. UN ونحن مستعدون للمساعدة في مختلف العمليات العاملة في أفريقيا، بما في ذلك إيفاد مراقبين لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام ذات الصلة، وفي تنمية التعاون.
    123. In its resolution OM/1/2, adopted at its first organizational meeting on 20 June 2007, the Council called for the implementation of resolutions S-1/1 and S-3/1, including the dispatching of the urgent fact-finding mission. UN 123- ودعا المجلس، في قراره إت-1/2 الذي اعتمده في اجتماعه التنظيمي الأول في 20 حزيران/يونيه 2007، إلى تنفيذ القرارين دإ-ا/ا ودإ-3/1، بما في ذلك إيفاد البعثة العاجلة لتقصي الحقائق.
    133. In its resolution OM/1/2, adopted at its first organizational meeting on 20 June 2007, the Council called for the implementation of resolutions S-1/1 and S-3/1, including the dispatching of the urgent fact-finding mission. UN 133- ودعا المجلس، في قراره إت/1/2 الذي اعتمده في اجتماعه التنظيمي الأول في 20 حزيران/يونيه 2007، إلى تنفيذ القرارين دإ-1/1 ودإ-3/1، بما في ذلك إيفاد البعثة العاجلة لتقصي الحقائق.
    Japan supports the strengthening of United Nations efforts in the area of preventive diplomacy, including the dispatch of fact-finding missions and the offer of political support through its good offices or mediation efforts. UN وتدعم اليابان تعزيز جهود اﻷمم المتحدة في مجال الدبلوماسية الوقائية، بما في ذلك إيفاد بعثات لتقصي الحقائق وتقديم الدعم السياسي من خلال مساعيها الحميدة أو جهود وساطتها.
    Holds training program to create a pool of productivity professionals and organizes the tailor-made program for the development of National Productivity Organizations in Africa including study missions to the APO members and the dispatch of productivity experts to Africa UN وتقيم برامج تدريب لإيجاد مجموعة أساسية من المهنيين في مجال الإنتاجية وتنظم البرنامج المصمم خصيصا لتطوير المنظمات الوطنية المعنية بالإنتاجية في أفريقيا، بما في ذلك إيفاد بعثات دراسية إلى البلدان الأعضاء في المنظمة الآسيوية للإنتاجية وإيفاد خبراء في مجال الإنتاجية إلى أفريقيا
    The Council also emphasized the importance of a comprehensive, integrated, resolute and concerted approach to the issues of peace, security and development in Central Africa and, in that connection, invited the Secretary-General to report to the Council within six months on ways to implement such an approach for Central Africa, including through the dispatch to the region of an inter-agency evaluation mission. UN كما أكد المجلس أهمية اتباع نهج شامل ومتكامل وثابت ومنسق في معالجة مسائل السلام والأمن والتنمية في وسط أفريقيا، ودعا الأمين العام في هذا الصدد إلى أن يقدم تقريراً إلى المجلس في غضون ستة أشهر عن سبل تطبيق هذا النهج من أجل وسط أفريقيا، بما في ذلك إيفاد بعثة مشتركة بين الوكالات لتقييم الوضع.
    The Council welcomes the decision by the Secretary-General to request the High Commissioner for Human Rights to gather precise information about violations of human rights and international humanitarian law in Côte d'Ivoire, including through the dispatch of a fact-finding mission to that country. UN ويرحب مجلس الأمن بقرار الأمين العام أن يطلب إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان إرسال بعثة لجمع معلومات دقيقة عن انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في كوت ديفوار بما في ذلك إيفاد بعثة لتقصي الحقائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus