"في ذلك البرنامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • in that programme
        
    • on that show
        
    • in the programme
        
    • of that programme
        
    • on that program
        
    • Technical Assistance Programme
        
    The author had refused to participate in the CUBIT programme during his initial prison sentence, but continued to participate in that programme during his current imprisonment on remand in relation to different alleged sexual offences. UN وقد رفض صاحب البلاغ، إبّان قضائه لمدة السجن الأولية، المشاركة في برنامج المعاملة المكثفة أثناء الحجز، لكنه ظل يشارك في ذلك البرنامج أثناء حبسه الاحتياطي الحالي فيما يتصل بجرائم جنسية مزعومة مختلفة.
    Thus far, we have hosted almost 700 diplomats involved in that programme. UN وحتى الآن، استضفنا ما يقرب من 700 من الدبلوماسيين المشاركين في ذلك البرنامج.
    The delegation should provide more information on the current status of implementation of the Programme of Assistance for Rural Women in Ecuador (PADEMUR) and explain whether the procedural handbook prepared by CONAMU was being used in that programme. UN وأضافت أنه ينبغي للوفد أن يقدم المزيد من المعلومات عن وضع تنفيذ برنامج مساعدة نساء الريف في إكوادور وأن يبين ما إذا كتيب الإجراءات الذي أعده المجلس الوطني للمرأة يجري تطبيقه في ذلك البرنامج.
    Once you do that, you'll be on that show. Open Subtitles بمجرد أن تفعلي هذا، ستكونين في ذلك البرنامج
    Hospitals in India that participated in the programme reduced the neonatal mortality rate by 7 per 1,000. UN ونجحت في الهند المستشفيات التي شاركت في ذلك البرنامج في تخفيض معدل وفيات المواليد بنسبة 7 في الألف.
    A cut-off convention that would end the production of fissile material for nuclear-weapons purposes is a very significant part of that programme. UN ومن الاجزاء الهامة جدا في ذلك البرنامج وضع اتفاقية من شأنها أن تنهي انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية.
    The Republic of Korea has made great strides towards reaching the goals set out in that programme. UN وقد قطعت جمهورية كوريا أشواطا كبيرة صوب بلوغ اﻷهداف المبينة في ذلك البرنامج.
    We commend the United Nations for that assistance, as well as those countries that assisted in that programme. UN ونحن نشكر لﻷمم المتحدة تلك المساعدة ولجميع البلدان التي ساعدت في ذلك البرنامج.
    The Institute would be responsible for introducing gender mainstreaming in that programme, which would begin in 20 municipalities and would eventually be projected to the entire country. UN وسيكون المعهد مسؤولا عن إدخال مراعاة المنظور الجنساني في ذلك البرنامج الذي سيبدأ في 20 بلدية وسيمتد في النهاية على نطاق البلد بكامله.
    in that programme the Secretary-General committed himself to creating an organizational culture that was responsive and results-oriented, that rewarded creativity and innovation and that promoted continuous learning, high performance and managerial excellence. UN والتزم اﻷمين العام في ذلك البرنامج بإيجاد ثقافة تنظيمية سريعة الاستجابة وموجهة نحو تحقيق نتائج، وتكافئ اﻹبداع والابتكار، وتشجع التعليم المستمر، واﻷداء الرفيع والتفوق اﻹداري.
    in that programme the Secretary-General committed himself to creating an organizational culture that was responsive and results-oriented, that rewarded creativity and innovation and that promoted continuous learning, high performance and managerial excellence. UN والتزم اﻷمين العام في ذلك البرنامج بإيجاد ثقافة تنظيمية سريعة الاستجابة وموجهة نحو تحقيق نتائج، وتكافئ اﻹبداع والابتكار، وتشجع التعليم المستمر، واﻷداء الرفيع والتفوق اﻹداري.
    The Zambian Government fully supports the initiative taken by the United Nations with the global programme against money-laundering for 1997 to 1999, and we stand ready to participate in that programme. UN وتساند الحكومة الزامبية مساندة تامة المبادرة التي اضطلعت بها اﻷمم المتحدة والمتمثلة في البرنامج العالمي لمكافحة غسل اﻷموال لﻷعوام ١٩٩٧ إلى ١٩٩٩، ونحن نقف مستعدين للمشاركة في ذلك البرنامج.
    Most of the change in that programme in 1994-1995 is accounted for by the programme on elimination of apartheid. UN ويتعلق معظم التغيير في ذلك البرنامج في الفترة ٤٩٩١-٥٩٩١ ببرنامج القضاء على الفصل العنصري.
    38. He commended DPI, especially for its training programme for media professionals from developing countries, and thanked it for facilitating the participation of an information official from Myanmar in that programme. UN 38 - أثنى على العمل الذي تقوم به الإدارة ولا سيما برنامج تدريب المتخصصين في الإعلام في البلدان النامية. وأعرب عن شكره لتيسير اشتراك موظف إعلامي من بلده في ذلك البرنامج.
    Oh, how I wish I could have been a guest on that show. Open Subtitles لكمّ أتمنّى لو كنتُ ضيفةً في ذلك البرنامج.
    As long as you're talking on that show, I'm not talking to you. Open Subtitles طالما أنت تتكلّمين في ذلك البرنامج ، لن أتكلّم معك
    I keep calling him and telling him I should be on that show Open Subtitles لازلت اتصل به واخبره بأنه يجب ان اكون في ذلك البرنامج
    In my message, I also insisted on the need to focus further on the need to include the younger generations in the programme. UN وقد ألححت في تلك الرسالة أيضا على ضرورة التركيز على الحاجة إلى إشراك أجيال الشباب في ذلك البرنامج.
    Women are engaged in large numbers as volunteers and instructors to encourage women learners to participate in the programme. UN وتشارك النساء بأعداد كبيرة كمتطوعات وكمعلمات لتشجيع النساء المتعلمات على المشاركة في ذلك البرنامج.
    It is our fervent hope that the international community will continue to lend its support and assistance to our efforts achieve the objectives set out in the programme. UN ويحدونا أمل وطيد في أن يواصل المجتمع الدولي تقديم دعمه ومساعدته لجهودنا الرامية إلى تحقيق الأهداف المبينة في ذلك البرنامج.
    The Government of the Netherlands has joined us in funding the Viet Nam component of that programme. UN وشاركتنا حكومة هولندا في تمويل العنصر الخاص بفييت نام في ذلك البرنامج.
    When I was seven, the choir of our church gave a program at the local theater, and I was on that program... Open Subtitles حينما كنت في السابعة، كورال الكنيسة أعدّ برنامجاً لمسرح البلدة، وكنت أنا في ذلك البرنامج...
    Considerable progress had been made in advisory services on technical assistance programmes of UNCTAD, including the Joint Integrated Technical Assistance Programme (JITAP). UN وقال إن تقدماً كبيراً أُحرز في مجال الخدمات الاستشارية بشأن برامج المساعدة التقنية للأونكتاد، بما في ذلك البرنامج المتكامل للمساعدة التقنية المشترك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus