Please also provide information on measures, including temporary special measures, to promote women's political participation and leadership. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، لتعزيز مشاركة النساء السياسية والقيادية. |
To this end, the government uses a range of measures to accelerate the achievement of women, including temporary special measures. | UN | ولتحقيق هذه الغاية تستخدم الحكومة سلسلة من التدابير للتعجيل بتحقيق منجزات المرأة، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة. |
Please provide information on any measures and activities that are in place to address this situation, including temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1 of the Convention, and the Committee's general recommendation 25, and their impact. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن أي تدابير وأنشطة معمول بها للتصدي لهذا الوضع، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، بما يتماشى مع الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصية العامة للجنة رقم 25، وما لها من أثر. |
Please provide information on any measures and activities that are in place to address this situation, including temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1 of the Convention, and the Committee's general recommendation No. 25, and their impact. | UN | فيرجى تقديم معلومات عن أي تدابير وأنشطة معمول بها للتصدي لهذا الوضع، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، بما يتماشى مع الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصية العامة للجنة رقم 25 وما لها من أثر. |
Please provide information on measures taken, including temporary special measures, to increase women's participation in all areas of political and public life, including their participation in diplomatic and international affairs. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، لزيادة مشاركة المرأة في جميع مجالات الحياة السياسية والعامة، بما في ذلك مشاركتها في الشؤون الدبلوماسية والدولية. |
Please provide information on measures taken, including temporary special measures, to address this issue. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، لمعالجة هذه المسألة. |
Question 17: Please elaborate on the nature and the impact of measures, including temporary special measures, taken to: | UN | السؤال 17: يرجى تقديم وصف تفصيلي لطبيعة وتأثير التدابير،بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، المتخذة لتحقيق ما يلي: |
Please provide information on measures, including temporary special measures, to promote women's political participation. | UN | ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، لتعزيز المشاركة السياسية للمرأة. |
Staff selection policies, including temporary special measures, can be employed to increase the proportion of qualified women candidates, ensure their equal consideration and selection and assist in eliminating bias in the selection process. | UN | ويمكن الاستعانة بسياسات اختيار الموظفين، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، لزيادة نسبة المرشحات المؤهلات، وكفالة المساواة عند النظر في ترشيحهن واختيارهن والمساعدة على القضاء على التحيز في عملية الاختيار. |
Time frame and coverage of national housing policy or strategy for the progressive implementation of measures, including special measures for target groups, for the right to adequate housing | UN | الإطار الزمني لسياسات أو استراتيجيات الإسكان الوطنية من أجل التنفيذ التدريجي للتدابير، ونطاقها، بما في ذلك التدابير الخاصة الموجهة للفئات المستهدفة فيما يتعلق بالحق في السكن اللائق |
Please provide detailed information on the measures, including temporary special measures, adopted to ensure that women have effective access to housing, land, property and means of production. | UN | يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن التدابير المعتمدة، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، لضمـان استفادة النساء الفعلية من الحصـــــول على السكن وملكيـــــة الأراضي ووسائل الإنتاج. |
Please also provide information on measures, including temporary special measures, to promote women's political participation and leadership. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، لتعزيز مشاركة النساء السياسية والقيادية. |
Please provide information on measures, including temporary special measures, taken to encourage girls and women, as well as boys and men, to study nontraditional subjects. | UN | ويرجى تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، من أجل تشجيع الفتيات والنساء، فضلاً عن الفتيان والرجال، على دراسة المواضيع غير التقليدية. |
4. The Convention states that States parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the political and public life of the country, including through temporary special measures. | UN | 4 - وتنصّ الاتفاقية على أن تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة. |
It valued the legislative and institutional reforms, including special measures to combat child labour and the Government's efforts to compensate victims of violence and members of their families. | UN | وقال إنه يثمن الإصلاحات التشريعية والمؤسسية، بما في ذلك التدابير الخاصة بمكافحة عمل الأطفال، والجهود التي تبذلها الحكومة لتعويض ضحايا العنف وأفراد أسرهم. |
Given that illiteracy is a factor of social inequality, please provide information on any measures, including special measures, envisaged to tackle this urgent situation. | UN | ونظراً إلى أن الأمية سبب من أسباب التفاوت الاجتماعي، يرجى تقديم معلومات عن أية تدابير يُعتزم اتخاذها لمعالجة هذا الوضع العاجل، بما في ذلك التدابير الخاصة. |
The Committee recommends that the State party take the necessary measures, including temporary special measures, to promote an increase of the number of women in higher education and provide incentives for young women and men to enter the field of study of their choice. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ التدابير اللازمة، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، لتشجيع زيادة عدد النساء في التعليم العالي وتوفير حوافز للشابات والشبان للتخصص في المجال الدراسي الذي يختارونه. |
The Committee recommends that the State party take effective measures, including temporary special measures, with a view to accelerating the realization of substantive equality for such disadvantaged groups of women. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير فعالة، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، بهدف التعجيل بتحقيق المساواة الجوهرية لهذه الفئات المحرومة من النساء. |
It regrets the State party's lack of policies and measures, including temporary special measures, to increase the participation of women in political and public life. | UN | وتأسف اللجنة لافتقار الدولة الطرف للسياسات والتدابير، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، الهادفة إلى زيادة مشاركة النساء في الحياة السياسية والعامة. |
Please provide information on measures taken, including temporary special measures, to increase women's participation in all areas of political and public life, including their participation in diplomatic and international affairs. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، لزيادة مشاركة المرأة في جميع مجالات الحياة السياسية والحياة العامة، بما في ذلك مشاركتها في الشؤون الدبلوماسية والدولية. |