Slovakia supports that process aimed at reaching a comprehensive and final peaceful settlement in that part of the world. | UN | وتؤيد سلوفاكيا هذه العملية الرامية إلى التوصل إلى تسوية سلمية شاملة ونهائية في ذلك الجزء من العالم. |
I don't get that specific in that part of the world. | Open Subtitles | لا أحصل على معلومات دقيقة في ذلك الجزء من العالم |
We are all concerned about the rising tension in that part of the world, which can affect peace and security in the region. | UN | إننا قلقون جميعا إزاء تصاعد التوتر في ذلك الجزء من العالم والذي يمكن أن يؤثر على السلام والأمن في المنطقة. |
Greater focus on the problems of transit and drug abuse in that part of the world would be extremely helpful. | UN | وقال إن مما يساعد كثيراً وجود تركيزٍ أكبر على مشاكل العبور وإساءة استعمال المخدرات في ذلك الجزء من العالم. |
Uganda does not have any territorial ambitions in that part of the world. | UN | وأوغندا ليست لديها أية أطماع إقليمية في ذلك الجزء من العالم. |
It provides an acceptable framework for the resolution of deep-seated, historic differences in that part of the world. | UN | فهو يوفر إطارا مقبولا لحسم خلافات تاريخية عميقة الجذور في ذلك الجزء من العالم. |
In this connection, Haiti deplored the nuclear tests recently carried out by India and Pakistan, which have contributed to increasing tensions in that part of the world. | UN | وفي هذا الصدد، أسِفت هايتي للتجارب النووية التي أجرتها الهند وباكستان في اﻵونة اﻵخيرة، والتي أسهمت في تصعيد التوترات في ذلك الجزء من العالم. |
The Security Council held two meetings dedicated to the situation in that part of the world. | UN | فقـد عقـد مجلس اﻷمن جلستين مكرستين للحالة في ذلك الجزء من العالم. |
Of course, nothing was made public or discussed with civil society in that part of the world. | UN | وفي الواقع، لم يعلن أي شيء عن الاتفاق ولم تجر مناقشته في قطاعات المجتمع المدني في ذلك الجزء من العالم. |
Once the Tribunal completes its cases, those are the people whom the international community must continue to support if it truly wants to guarantee long-term peace and prosperity in that part of the world. | UN | وما أن تُنهي المحكمة ما لديها من قاضيا فإنه يتعين على المجتمع الدولي الاستمرار في مساندة هؤلاء الناس إذا أراد ضمان السلم والازدهار في الأجل الطويل في ذلك الجزء من العالم. |
During the past several months, we all witnessed unforgettable images of suffering and destruction in that part of the world. | UN | فلقد شهدنا جميعا عبر الشهور القلائل الماضية صورا لا تنسى للمعاناة والدمار في ذلك الجزء من العالم. |
The persistence of war and conflict, which repeatedly lead to great bloodshed in that part of the world, is one of the main reasons for that situation. | UN | ومن الأسباب الرئيسية لهذا الوضع استمرار الحروب والصراعات، التي أدت مرارا إلى إراقة دماء غزيرة في ذلك الجزء من العالم. |
The illegal occupation of the islands of Tunb and Abu Musa by Iran is also a source of tension in that part of the world. | UN | إن إحتلال إيران غير المشروع لجزيرتي طنب الكبرى وأبو موسى يشكل أيضا مصدرا للتوتر في ذلك الجزء من العالم. |
The reduction of tension is likely to eliminate the causes of nuclear proliferation in that part of the world. | UN | وخفض التوتر من شأنه أن يقضي على أسباب الانتشار النووي في ذلك الجزء من العالم. |
Piecemeal approaches are not the answer to the diversity and complexity of the challenges in that part of the world. | UN | إن النهوج المتجزئة ليست هي الحل لتنوع وتعقد التحديات في ذلك الجزء من العالم. |
The international community cannot afford to watch from the sidelines the tragedy that is now unfolding before our very eyes in that part of the world. | UN | ولا يسع المجتمع الدولي أن يقف مكتوف اﻷيدي إزاء المأساة التي تتكشف اﻵن أمام أعيننا في ذلك الجزء من العالم. |
Piecemeal approaches are not the answer to the diversity and complexity of the challenges in that part of the world. | UN | إن النهوج المتجزئة ليست هي الحل لتنوع وتعقد التحديات في ذلك الجزء من العالم. |
There is a real risk of reversal of important gains that have been achieved so far in that part of the world. | UN | وهناك مخاطرة حقيقية بضياع المكاسب الهامة التي تحققت حتى اﻵن في ذلك الجزء من العالم. |
State department needs some cooperation in that part of the world... | Open Subtitles | وزارة الخارجية تحتاج بعض ...التعاون في ذلك الجزء من العالم |
in this part of the world, carrying a knife doesn't make you a criminal. | Open Subtitles | في ذلك الجزء من العالم.كونك تحمل سكين لا يعني انك مجرم |
We should not forget that fact today as we watch the processes under way in the part of the world formerly known as the East. | UN | وعلينا ألا ننسى هذه الحقيقة اليوم ونحن نرقب العمليات الجارية في ذلك الجزء من العالم الذي كان يعرف من قبل باسم الشرق. |