Prohibit all violence against children, including corporal punishment in all places; | UN | ' 1 ' حظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال، بما في ذلك العقوبة البدنية في جميع الأماكن؛ |
Prohibit by law all violence against children, including corporal punishment in all settings; | UN | أن تمنع قانوناً جميع أشكال العنف ضد الأطفال بما في ذلك العقوبة البدنية في جميع الأوساط؛ |
Violence against children, including corporal punishment | UN | العنف ضد الأطفال، بما في ذلك العقوبة البدنية |
He referred to the extended freedom of speech which exists for politicians in general and members of Parliament in particular, especially when it comes to politically controversial public matters, including corporal punishment and how it is practised in other cultures. | UN | وأشار إلى حرية التعبير الموسعة لدى السياسيين بشكل عام وأعضاء البرلمان بشكل خاص عندما يتعلق الأمر بالقضايا العامة المثيرة للجدل السياسي، بما في ذلك العقوبة البدنية وكيفية ممارستها في الثقافات الأخرى. |
442. The Committee recommends that the State party end all acts of violence against children, including corporal punishment, committed by, among others, members of the police forces. | UN | 442- وتوصي اللجنة بأن تنهي الدولة الطرف جميع أعمال العنف ضد الأطفال، بما في ذلك العقوبة البدنية التي يرتكبها أشخاص منهم أفراد قوات الشرطة. |
It also mentioned the issue of the corporal punishment of children and inquired about measures taken to ensure the freedom of children from violence, including corporal punishment, in any setting. | UN | وأشارت أيضا إلى مسألة ممارسة العقاب البدني ضد الأطفال واستفسرت عن التدابير المتخذة لضمان عدم تعرض الأطفال للعنف في أي مكان، بما في ذلك العقوبة البدنية. |
Legislative measures should be taken to prohibit all forms of violence, including corporal punishment in the family, school and other institutions such as juvenile welfare institutions | UN | اتخاذ التدابير التشريعية لحظر جميع أشكال العنف بما في ذلك العقوبة البدنية داخل الأسرة والمدرسة ومؤسسات الرعاية الأخرى مثل الأحداث. |
(i) To prohibit all violence against children, including corporal punishment in all settings; | UN | " 1 " حظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال، بما في ذلك العقوبة البدنية في جميع المؤسسات؛ |
When the United Nations study was finalized, only 16 countries had legislation prohibiting violence in all settings, including corporal punishment in the home. | UN | وعندما تمت دراسة الأمم المتحدة لم يكن هناك سوى 16 بلدا بها تشريعات تحظر العنف في جميع الظروف، بما في ذلك العقوبة البدنية في المنزل. |
(e) Provide children with child-sensitive mechanisms to lodge complaints in case they are victims of violence, including corporal punishment. | UN | (ه) أن تزود الأطفال بآليات تراعي مشاعر الطفل لتقديم شكاوى في حالة وقوعهم ضحايا العنف بما في ذلك العقوبة البدنية. |
1092. The Committee recommends that the State party take legislative measures to prohibit all forms of physical and mental violence, including corporal punishment and sexual abuse of children in the family, schools and care institutions. | UN | 1092- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير تشريعية لحظر جميع أشكال العنف البدني والذهني، بما في ذلك العقوبة البدنية والإساءة الجنسية للأطفال داخل الأسرة وفي المدارس ومؤسسات الرعاية. |
77. The Committee recommends that the State party take legislative measures to prohibit all forms of physical and mental violence, including corporal punishment and sexual abuse of children in the family, schools and care institutions. | UN | 77- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير تشريعية لحظر جميع أشكال العنف البدني والذهني، بما في ذلك العقوبة البدنية والإساءة الجنسية للأطفال داخل الأسرة وفي المدارس ومؤسسات الرعاية. |
3. Reminds Governments that corporal punishment, including of children, can amount to cruel, inhuman or degrading punishment or even to torture; | UN | 3- تذكّر الحكومات بأن العقوبة البدنية، بما في ذلك العقوبة البدنية للأطفال، قد تبلغ مبلغ العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أو حتى التعذيب؛ |
5. Reminds Governments that corporal punishment, including of children, can amount to cruel, inhuman or degrading punishment or even to torture; | UN | 5- تذكّر الحكومات بأن العقوبة البدنية، بما في ذلك العقوبة البدنية للأطفال، قد تبلغ مبلغ العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أو حتى التعذيب؛ |
391. The Committee recommends that the State party take legislative measures to prohibit all forms of physical and mental violence, including corporal punishment within the juvenile justice system, schools and care institutions as well as in families. | UN | 391- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير تشريعية لحظر كافة أشكال العنف البدني والنفسي، بما في ذلك العقوبة البدنية في إطار نظام قضاء الأحداث وداخل المدارس ومؤسسات الرعاية، وكذلك في الأسر. |
5. Reminds Governments that corporal punishment, including of children, can amount to cruel, inhuman or degrading punishment or even to torture; | UN | 5- تذكّر الحكومات بأن العقوبة البدنية، بما في ذلك العقوبة البدنية للأطفال، قد تبلغ مبلغ العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أو حتى التعذيب؛ |
5. Reminds Governments that corporal punishment, including of children, can amount to cruel, inhuman or degrading punishment or even to torture; | UN | 5- تذكّر الحكومات بأن العقوبة البدنية، بما في ذلك العقوبة البدنية للأطفال، قد تبلغ مبلغ العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أو حتى التعذيب؛ |
5. Reminds Governments that corporal punishment, including of children, can amount to cruel, inhuman or degrading punishment or even to torture; | UN | 5- تذكّر الحكومات بأن العقوبة البدنية، بما في ذلك العقوبة البدنية للأطفال، قد تبلغ مبلغ العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أو حتى التعذيب؛ |
21. The RS is undertaking activities toward changing the Family Law by introducing norms that clearly prohibit corporal punishment and protect children from all forms of physical punishment, including physical punishment in the family environment. | UN | 21- وتضطلع جمهورية صربيا بأنشطة ترمي إلى تعديل قانون الأسرة بالأخذ بمعايير تحظر بوضوح العقوبة البدنية وتوفر الحماية للأطفال من جميع أشكال العقوبة البدنية، بما في ذلك العقوبة البدنية في البيئة الأسرية. |
7. Reminds Governments that corporal punishment, including of children, can amount to cruel, inhuman or degrading punishment or even to torture; | UN | 7- تذكِّر الحكومات بأن العقوبة البدنية، بما في ذلك العقوبة البدنية الموقعة على الأطفال، يمكن أن تعَد عقوبة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة أو حتى تعذيباً؛ |