Complete confidentiality of the information provided by the women, including in relation to other members of her family, is guaranteed. | UN | وتكفل السرّية الكاملة للمعلومات التي تدلي بها المرأة، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأفراد آخرين من عائلتها. |
Relevant chapter of the report of the Economic and Social Council, including the information requested in General Assembly resolution 51/81 | UN | الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٥١/٨١ |
The expert review team shall review the national registry, including the information provided on it, to assess whether: | UN | 115- يستعرض فريق خبراء الاستعراض السجل الوطني، بما في ذلك المعلومات المقدمة بشأنه، لتقييم ما يلي: |
The expert review team shall review the national registry, including the information provided on it, to assess whether: | UN | 6- يستعرض فريق خبراء الاستعراض السجل الوطني، بما في ذلك المعلومات المقدمة بشأنه، لتقييم ما يلي: |
The expert review team shall review the national registry, including the information provided on it, to assess whether: | UN | 115- يستعرض فريق خبراء الاستعراض السجل الوطني، بما في ذلك المعلومات المقدمة بشأنه، لتقييم ما يلي: |
The working group reviewed the High Commissioner's report and appreciated its strengthened content and approach, including the information on the work of the OHCHR field offices in implementing the right to development. | UN | واستعرض الفريق العامل تقرير المفوض السامي وقدّر محتواه ونهجه المعززين، بما في ذلك المعلومات بشأن العمل الذي تضطلع به المكاتب الميدانية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في إعمال الحق في التنمية. |
The expert review team shall review the national registry, including the information provided on it, to assess whether: | UN | 6- يستعرض فريق خبراء الاستعراض السجل الوطني، بما في ذلك المعلومات المقدمة بشأنه، لتقييم ما يلي: |
The expert review team shall review the national registry, including the information provided on it, to assess whether: | UN | 6- يستعرض فريق خبراء الاستعراض السجل الوطني، بما في ذلك المعلومات المقدمة بشأنه، لتقييم ما يلي: |
The expert review team shall review the national registry, including the information provided on it, to assess whether: | UN | 18- يستعرض فريق خبراء الاستعراض السجل الوطني، بما في ذلك المعلومات المقدمة بشأنه، لتقييم ما يلي: |
Relevant chapter of the report of the Economic and Social Council, including the information requested in draft resolution A/C.3/51/L.27/Rev.1 | UN | الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في مشروع القرار A/C.3/51/L.27/Rev.1 |
Relevant chapter of the report of the Economic and Social Council, including the information requested in draft resolution A/C.3/49/L.78) | UN | الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في مشروع القرار A/C.3/49/L.78 |
Relevant chapter of the report of the Economic and Social Council, including the information requested in General Assembly resolution 48/12 | UN | الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٤٨/١٢ |
Relevant chapter of the report of the Economic and Social Council, including the information requested in draft resolution A/C.3/49/L.78 | UN | الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في مشروع القرار A/C.3/49/L.78 |
Relevant chapter of the report of the Economic and Social Council, including the information requested in General Assembly resolution 48/12 | UN | الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٤٨/١٢ |
Discussion focused on the information needs of the police, including those in the training areas, and the best ways to disseminate such information; | UN | وقد تركزت المناقشات على احتياجات الشرطة من المعلومات، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بمجالات التدريب وبأفضل السبل الممكنة لنشر هذه المعلومات؛ |
90. the information gathered from the site visits and other sources, including the personal knowledge of the consultants, was used to determine an appropriate type of service for each island during the five-year project. | UN | ٩٠ - وقد استخدمت المعلومات التي جمعت من الزيارات الموقعية وغيرها من المصادر، بما في ذلك المعلومات الشخصية للخبراء الاستشاريين، في تحديد نوع الخدمة الملائم لكل جزيرة خلال مشروع السنوات الخمس. |
50. The Committee notes the information provided by the State party indicating that, under the ongoing process of court reform, a number of judges will be specialized in juvenile justice. | UN | 50- تأخذ اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة من الدولة الطرف، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بتخصص عدد من القضاة في قضاء الأحداث في إطار العملية الجارية لإصلاح المحاكم. |
The new ERP may be configured in such a manner that the information on all the vital statistics of contracts, including information on advance payments, is easily available from the system. | UN | تشكيل نسق نظام تخطيط الموارد المؤسسية على نحو يتيح سهولة الحصول من النظام على المعلومات عن كل الإحصاءات الهامة جداً عن العقود، بما في ذلك المعلومات عن مدفوعات السُلف. |
The new ERP may be configured in such a manner that the information on all the vital statistics of contracts, including information on advance payments, is easily available from the system. | UN | لعلّه ينبغي تشكيل نسق نظام تخطيط الموارد المؤسسية على نحو يتيح سهولة الحصول من النظام على المعلومات عن كل الإحصاءات الهامة جداً عن العقود، بما في ذلك المعلومات عن مدفوعات السُلف. |
That the protection of civilians is prioritized in decisions about the use of available capacity and resources, including information and intelligence resources, in the implementation of mandates. | UN | :: أن تمنح حماية المدنيين الأولوية عند اتخاذ القرارات فيما يتعلق باستخدام القدرات والموارد المتاحة، بما في ذلك المعلومات وموارد الاستخبارات، لدى تنفيذ الولايات. |
The regulation provides for members of the European Competition Network to exchange information, including confidential information for the purpose of applying the EC competition rules. | UN | وتنص هذه القواعد على أن يتبادل أعضاء شبكة المنافسة الأوروبية المعلومات، بما في ذلك المعلومات السرية، لأغراض تطبيق قواعد المنافسة الأوروبية. |
Noting further the increasing body and evolving nature of scientific knowledge, including new information about significant changes in the Arctic and other areas, and of practical experiences responding to adaptation needs, | UN | وإذ يلاحظ كذلك الطابع المتطور للمعارف العلمية والتجارب العملية المتصلة بعمليات الاستجابة لاحتياجات التكيُّف، بما في ذلك المعلومات الجديدة حول التغيرات الكبيرة في القطب الشمالي وغيره من المناطق، |