Recalling also the request in that decision to the Executive Director to continue leading the consultative process and to report on the progress made and the direction of the process, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الطلب الوارد في ذلك المقرر إلى المدير التنفيذي بأن يواصل قيادة العملية التشاورية وأن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز وعن اتجاه العملية التشاورية، |
The actions called for in that decision were addressed to Parties, implementing agencies, relevant multilateral environmental agreements and the Secretariat. | UN | وقد ارسلت الإجراءات المطلوبة في ذلك المقرر إلى الأطراف والوكالات المنفذة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة والأمانة. |
in that decision, the Conference also requested the Secretariat to organize an intersessional meeting of the Working Group before the end of 2009. | UN | وطلب المؤتمر من الأمانة أيضاً في ذلك المقرر تنظيم اجتماع للفريق العامل فيما بين الدورتين قبل نهاية عام 2009. |
That meant that there would be no re-opening of any issues that had been agreed in that decision. | UN | وهذا يعني أنه لن يعاد إلى فتح باب النقاش بشأن أية قضايا تم الاتفاق عليها في ذلك المقرر. |
Indeed, the General Assembly had called upon Ukraine and Belarus in that decision to prepare proposals for the treatment of their arrears. | UN | فقد طلبت الجمعية العامة إلى أوكرانيا وبيلاروس في ذلك المقرر إعداد اقتراحات لمعالجة متأخراتهما. |
The present report is submitted pursuant to the request contained in that decision. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بالطلب الوارد في ذلك المقرر. |
Some of the questions raised during previous meetings were, in fact, resolved in that decision. | UN | وبعض الأسئلة التي جرى طرحها في اجتماعات سابقة، وردت الردود عليها، في الحقيقة، في ذلك المقرر. |
in that decision the COP also took note of, and provisionally accepted, the arrangements proposed by the Secretary-General of the United Nations for administrative support to the secretariat. | UN | كما أحاط مؤتمر الأطراف علماً ووافق بصفة مؤقتة في ذلك المقرر على الترتيبات التي اقترحها الأمين العام للأمم المتحدة من أجل تقديم الدعم الإداري للأمانة. |
The Conference also agreed in that decision to implement the elements of a global monitoring plan as proposed in the annex to that decision. | UN | كما وافق المؤتمر في ذلك المقرر على تنفيذ عناصر خطة رصد عالمية على النحو المقترح في مرفق المقرر. |
The Conference also agreed in that decision to implement the elements of a global monitoring plan as proposed in the annex to that decision. | UN | كما وافق المؤتمر في ذلك المقرر على تنفيذ عناصر خطة رصد عالمية على النحو المقترح في مرفق المقرر. |
This section provides summaries of CCS activities that are not individually named in that decision. | UN | ويقدم هذا الفرع ملخصات الأنشطة التي اضطلع بها في إطار هذه الاستراتيجية والتي لا يرد ذكرها واحدة واحدة في ذلك المقرر. |
The resolution proposed by the Governing Council in that decision is set out in the annex to the present note. | UN | ويرد القرار الذي اقترحه مجلس الإدارة في ذلك المقرر في مرفق هذه المذكرة. |
The firm had asked for the meeting with the Bureau to clarify aspects of the terms of reference contained in that decision. | UN | وكانت الشركة قد طلبت عقد اجتماع مع المكتب من أجل استيضاح جوانب الصلاحيات الواردة في ذلك المقرر. |
Moreover, we have taken into account the clearly expressed opinion of the group of 23 applicant countries referred to in that decision. | UN | بل إننا أخذنا بعين الاعتبار الرأي الذي أعربت عنه بوضوح مجموعة البلدان اﻟ ٢٣ المشار اليها في ذلك المقرر. |
2. in that decision, the Sub—Commission requested the Secretary—General to examine the financial and other implications of organizing the sessions of the Sub—Commission according to each of the following three proposals: | UN | ٢- وطلبت اللجنة الفرعية الى اﻷمين العام في ذلك المقرر أن يدرس اﻵثار المالية وغيرها من اﻵثار المترتبة على تنظيم دوراتها وفقاً لكل اقتراح من الاقتراحات الثلاثة التالية: |
Recalling also the request in that decision to the Executive Director to continue leading the consultative process and to to report on the progress made and the direction of the process; | UN | وإذ يشير كذلك إلى الطلب الوارد في ذلك المقرر إلى المدير التنفيذي بأن يواصل قيادة العملية التشاورية وتقديم تقرير عن التقدم المحرز وعن اتجاه العملية التشاورية؛ |
Also in that decision, the Conference of the Parties to the Convention requested States parties to the Convention to respond promptly to the questionnaire circulated by the Secretariat and further invited signatories to provide the required information. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف في الاتفاقية، في ذلك المقرر أيضا، إلى الدول الأطراف في الاتفاقية أن تجيب بسرعة على الاستبيان الذي عمَّمته الأمانة، ودعا كذلك الدول الموقعة إلى تقديم المعلومات المطلوبة. |
33. Also by its decision 1/COP.5, the COP decided that the review shall focus on seven key thematic topics set out in that decision. | UN | 33- وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً، في المقرر 1/م أ-5 أن يركز الاستعراض على المجالات المواضيعية الرئيسية السبعة المبينة في ذلك المقرر. |
in the decision the Working Group also set out specific instructions for further consultation in preparation for the third session of the Conference. | UN | وأصدر الفريق العامل في ذلك المقرر أيضاً تعليمات محددة بإجراء مشاورات إضافية تمهيداً لانعقاد الدورة الثالثة للمؤتمر. |
by that decision the Conference of the Parties, among other things: | UN | وضمن جملة أمور أخرى، كان مؤتمر الأطراف في ذلك المقرر قد: |
Once its statutes had been revised and their provisions met the requirements of that decision, the Institute could readily achieve observer status. | UN | ومتى نقحت نظم المعهد واستوفت أحكامها الشروط الواردة في ذلك المقرر سيتمكن المعهد بسهولة من الحصول على مركز المراقب. |