"في ذلك الموقع" - Traduction Arabe en Anglais

    • at that location
        
    • in that location
        
    • at the site
        
    • at that site
        
    • on that site
        
    • at such location
        
    • on the site
        
    • at this site
        
    • in that position
        
    • at that venue
        
    • at this location
        
    • on that website
        
    I don't believe an injury at that location would be fatal. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن جرح في ذلك الموقع سيكون قاتل
    The presence of personnel is not necessary to consider that an enterprise wholly or partly carries on its business at a location when no personnel are in fact required to carry on business activities at that location. UN فوجود الموظفين غير ضروري للنظر في ما إذا كانت المؤسسة تضطلع، كليا أو جزئيا، بنشاطها التجاري في موقع ما إذا لم تكن هناك حاجة فعلية لموظفين من أجل الاضطلاع بالأنشطة التجارية في ذلك الموقع.
    In Kandahar, the Government has identified land to be given to UNAMA free of charge, and plans to build a new compound in that location are well under way. UN وفي قندهار، حددت الحكومة الأرض التي ستهبها للبعثة، وثمة خطط جارية لبناء مجمع جديد في ذلك الموقع.
    The major part of the equipment present at the site was destroyed. UN ودمر الجزء اﻷكبر من المعدات الموجودة عندئذ في ذلك الموقع.
    We have repeatedly said that construction at that site is not helpful to the peace process. UN ولقد قلنا مرارا وتكرارا إن البناء في ذلك الموقع لا يساعد عملية السلام.
    As a result, it was able to provide fewer services at that location. UN ونتيجة لذلك، قدمت الشركة عدداً أقل من الخدمات في ذلك الموقع.
    Geological and geophysical data can also be submitted by coastal States to supplement proof that the base of the continental slope is found at that location. UN كما يمكن للدول الساحلية أن تقدم بيانات جيولوجية وجيوفيزيائية لتكملة اﻷدلة على وجود قاعدة المنحدر القاري في ذلك الموقع.
    As winter approaches, conditions for the prisoners at that location will become dire. UN ومع قرب حلول فصل الشتاء تنذر أحوال السجناء في ذلك الموقع بتدهور خطير.
    At each location, the overall percentage of separations by women exceeded their overall representation at that location. UN وفي كل موقع، تجاوزت النسبة المئوية الكلية لحالات انتهاء خدمة المرأة النسبة الكلية لتمثيلها في ذلك الموقع.
    Phasing in the artifacts at that location. Open Subtitles إدخال في المصنوعات اليدوية في ذلك الموقع.
    They did, however, find a man at that location who was being held, tortured. Open Subtitles هم عملوا، على أية حال، رجل بحث في ذلك الموقع الذي حمل، معذّب.
    UNIFIL notified the Lebanese authorities and investigated the site, but was unable to confirm the presence of explosive devices in that location. UN وأخطرت القوة السلطات اللبنانية وأجرت تحقيقاتها في عين المكان، ولكنها لم تتمكن من إثبات وجود الأجهزة المتفجرة في ذلك الموقع.
    We would not accept foreign dictation in this area, as the Government and the local authorities in each area are the best judges of what is in the best interest of religious harmony in that location. UN ونحن لن نقبل سياسات تملى علينا من الخارج في هذه الناحية، ﻷن الحكومة والسلطات المحلية في كل منطقة هي خير من يقرر ما هو أنسب لتحقيق الوئام الديني في ذلك الموقع.
    The Committee was informed that the number of Language Assistants deployed to each location would depend on the number of languages spoken as well as the number and functions of the substantive staff in that location. UN وأُبلغت اللجنة بأن عدد المساعدين اللغويين الموزعين على كل موقع يتوقف على عدد اللغات التي يتحدثونها، وكذلك على عدد الموظفين الفنيين في ذلك الموقع والمهام التي يؤدونها.
    No ongoing proscribed activity was identified at the site. UN ولم يتعرف على أي نشاط محظور جار في ذلك الموقع.
    The Special Commission had previously verified 24 bombs at the site. UN وقد سبق للجنة الخاصة أن تحققت من 24 قنبلة في ذلك الموقع.
    Once created, the protocol for a given site would be updated as a result of monitoring and verification activities at that site. UN وبمجرد وضع البروتوكول سيجري استكماله، بالنسبة ﻷي موقع معين، بناء على أنشطة الرصد والتحقق في ذلك الموقع.
    You know everyone at my school is on that site. I was just having fun. Open Subtitles تعلمين، كل من في مدرستي موجودون في ذلك الموقع.
    " the party does not have a place of business at such location]. " UN " الطرف ليس له مكان عمل في ذلك الموقع]. "
    Peace Now called upon Barak to freeze construction on the site. UN ودعت حركة السلام اﻵن باراك إلى تجميد عمليات التشييد في ذلك الموقع.
    Iraq constructed several chemical weapons production plants and assembled other critical elements of infrastructure at this site. UN فشيد العراق عدة مصانع لإنتاج الأسلحة الكيميائية وجمع عناصر أخرى حيوية من البنية التحتية في ذلك الموقع.
    We have given the senior post in that position to the Prime Minister of Pakistan to show the importance of the institution. UN وقد أسندنا المنصب الأعلى في ذلك الموقع إلى رئيس وزراء باكستان، للبرهنة على أهمية هذه المؤسسة.
    2. In addition, data on utilization and availability of documentation at Nairobi are included, although information on late starting and early ending at that venue will be available as from 1999 only. UN ٢ - وباﻹضافة إلى ذلك، أدرجت البيانات المتعلقة بالاستفادة من توافر الوثائق في نيروبي، على الرغم من أن المعلومات عن التأخر في البدء والتبكير في اﻹنهاء في ذلك الموقع لن تكون متاحة إلا في بداية عام ٩٩٩١.
    Yeah, an anonymous call said a man was murdered at this location. Open Subtitles أجل ، مكالمة من مجهول -قال فيها بأنّ رجلاً في ذلك الموقع قد قتل
    on that website, observers can find a number of lists, some of which are updated on a daily basis. UN ويمكن للراصدين أن يجدوا في ذلك الموقع عددا من القوائم، يجري تحديث بعضها يوميا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus