"في ذلك تعميم مراعاة المنظور الجنساني" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender mainstreaming
        
    (iii) New challenges in public administration training, including gender mainstreaming in the public sector $23,000 UN `3 ' التحديات الجديدة في مجال التدريب على الإدارة العامة، بما في ذلك تعميم مراعاة المنظور الجنساني في القطاع العام
    The next triennial policy review, to be conducted in 2001, has been set as the target for a comprehensive analysis of operational activities, including effective gender mainstreaming therein. UN وقد تقرر أن يكون الهدف من استعراض السياسات المقبل الذي يجري كل ثلاث سنوات، والمقرر إجراؤه في عام 2001، إجراء تحليل شامل للأنشطة التنفيذية، بما في ذلك تعميم مراعاة المنظور الجنساني فيها.
    Practically all the agencies have field-level operational activities that support building national capacities that address gender issues, including gender mainstreaming. UN وتضطلع جميع الوكالات عمليا بأنشطة تنفيذية على الصعيد الميداني لدعم بناء القدرات الوطنية التي تعالج المسائل الجنسانية بما في ذلك تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Its main roles are to support intergovernmental bodies in their formulation of policies, global standards and norms, to help Member States to implement these standards, and to hold the United Nations system accountable for its own commitments on gender equality, including gender mainstreaming. UN وتتمثل أدواره الرئيسية في دعم الهيئات الحكومية الدولية في صياغة السياسات والمعايير والقواعد العالمية، لمساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ هذه المعايير، ولمساءلة منظومة الأمم المتحدة على التزاماتها المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين، بما في ذلك تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Based on contributions from United Nations entities, eight areas of support were identified: education and training; health; employment and entrepreneurship; women's human rights; violence against women; humanitarian assistance; advocacy and information; and interagency coordination efforts, including gender mainstreaming. UN واستنادا إلى المساهمات المقدمة من كيانات الأمم المتحدة، تم تحديد ثمانية مجالات قدم فيها الدعم هي: التعليم والتدريب؛ والصحة؛ والعمالة وتنظيم المشاريع؛ وحقوق الإنسان للمرأة؛ والعنف ضد المرأة؛ والمساعدة الإنسانية؛ والدعوة والإعلام؛ وجهود التنسيق بين الوكالات، بما في ذلك تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Importantly, the resolution also charges UN Women with the additional mandate of coordinating the United Nations system on gender issues, including gender mainstreaming. UN ومن الجوانب الهامة التي يشملها القرار أيضا تكليفه كيان الأمم المتحدة للمرأة بولاية إضافية تتمثل في التنسيق على صعيد منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالقضايا الجنسانية، بما في ذلك تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    (d) Increased inter-agency collaboration on the promotion of gender equality and advancement of women, including on the implementation of gender mainstreaming UN (د) زيادة التعاون فيما بين الوكالات بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، بما في ذلك تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    157. In 2003, the topics " Institutional capacity-building for implementation of the Beijing Platform for Action and the outcome document of the twenty-third special session of the General Assembly, including gender mainstreaming " and " Decision-making structures and leadership " have been proposed for the multi-year work programme of the Commission on the Status of Women. UN 157 - اقترح إدراج موضوعي " بناء القدرات المؤسسية لتنفيذ منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، بما في ذلك تعميم مراعاة المنظور الجنساني " و " هياكل صنع القرار والقيادة " في برنامج عمل لجنة وضع المرأة المتعدد السنوات في عام 2003.
    (d) Increased inter-agency collaboration on the promotion of gender equality and advancement of women, including on the implementation of gender mainstreaming UN (د) زيادة التعاون فيما بين الوكالات بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، بما في ذلك تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    (a) Enhanced capacity of member States, the Economic Community of West African States (ECOWAS), the West African Economic and Monetary Union, the Mano River Union and other intergovernmental and civil society organizations to formulate and implement macroeconomic and sectoral policies and programmes including gender mainstreaming UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا واتحاد نهر مانو وغيرها من منظمات المجتمع المدني والمنظمات الحكومية الدولية على صياغة وتنفيذ السياسات الاقتصادية الكلية والقطاعية والبرامج، بما في ذلك تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    Recommendations include the need for a holistic development approach with subregional strategies; an appropriate resource mobilization strategy; more inclusive consultation processes when formulating the programme; intensification of cross-practices (including gender mainstreaming); and improved linkages between programme outcomes and indicators. UN وتشمل التوصيات الحاجة إلى اعتماد نهج إنمائي شامل مع استراتيجيات دون إقليمية؛ ووضع استراتيجية ملائمة لتعبئة الموارد؛ وتنفيذ عمليات تشاور أكثر شمولا عند صياغة البرنامج؛ وتكثيف عملية تبادل الممارسات (بما في ذلك تعميم مراعاة المنظور الجنساني)؛ وتحسين الروابط بين نواتج البرامج والمؤشرات.
    (a) Enhanced capacity of member States, the Economic Community of West African States (ECOWAS), the West African Economic and Monetary Union, the Mano River Union and other intergovernmental and civil society organizations to formulate and implement macroeconomic and sectoral policies and programmes including gender mainstreaming UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا واتحاد نهر مانو وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني على صياغة وتنفيذ السياسات والبرامج على صعيد الاقتصاد الكلي والصعيد القطاعي، بما في ذلك تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    (a) Enhanced capacity of member States, ECOWAS, the West African Economic and Monetary Union, the Mano River Union and other intergovernmental and civil society organizations to formulate and implement macroeconomic and sectoral policies and programmes, including gender mainstreaming UN (أ) تعزيز قدرات الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، واتحاد نهر مانو، وغير ذلك من المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني، على صياغة وتنفيذ السياسات والبرامج الاقتصادية الكلية والقطاعية، بما في ذلك تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    62. The Public Service Commission agreed on a number of strategies for gender equality including gender mainstreaming (GMS) as one of the four Key Result Areas for Permanent Secretaries (PSs) Performance Agreements. UN 62 - ووافقت لجنة الخدمة العامة على عدد من الاستراتيجيات() المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، بما في ذلك تعميم مراعاة المنظور الجنساني بوصفه أحد مجالات النتائج الرئيسية الأربعة لاتفاقات الأداء للأمناء الدائمين.
    :: Evolving dimensions of operations activities, including gender mainstreaming in operational activities; regional dimensions; relations among relief assistance, rehabilitation, reconstruction efforts and development cooperation; technical and economic cooperation among developing countries; relations with civil society and human rights, including the right to development; and information and communication technologies; UN :: الأبعاد التي أخذت تظهر فيما يتعلق بالأنشطة التنفيذية، بما في ذلك تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأنشطة التنفيذية؛ والأبعاد الإقليمية؛ والعلاقات بين جهود الإغاثة والمساعدة والتأهيل وإعادة البناء والتعاون الإنمائي؛ والتعاون التقني والاقتصادي فيما بين البلدان النامية؛ والعلاقات بالمجتمع المدني وحقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية؛ وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛
    (a) Enhanced capacity of member States, ECOWAS, the West African Economic and Monetary Union, the Mano River Union and other intergovernmental and civil society organizations to formulate and implement macroeconomic and sectoral policies and programmes, including gender mainstreaming UN (أ) تعزيز قدرات الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، واتحاد نهر مانو، وغير ذلك من المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني، على صياغة وتنفيذ السياسات والبرامج الاقتصادية الكلية والقطاعية، بما في ذلك تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    During its seven open debates it has supported the broadening of the United Nations integrated approach to women and peace and security, including gender mainstreaming in peacekeeping operations, increasing the number of women at the highest levels of decision-making and ending impunity for those committing sexual and gender-based violence. UN وخلال المناقشات المفتوحة السبعة التي أجراها، أيد المجلس توسيع نطاق نهج الأمم المتحدة المتكامل إزاء المرأة والسلام والأمن، بما في ذلك تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام، وزيادة عدد النساء في المناصب العليا لصنع القرار، ووضع حد للإفلات من العقاب بالنسبة لمرتكبي العنف الجنسي والعنف القائم على النوع الجنساني.
    348. While noting the national programme for the advancement of Congolese women of 1999 and the gender mainstreaming document of 2004, the Committee is concerned about the lack of a holistic approach to policies and programmes aimed at achieving women's equality with men, including mainstreaming a gender perspective in all areas. UN 348- وفي الوقت الذي تلاحظ اللجنة فيه البرنامج الوطني المتعلق بالنهوض بالمرأة الكونغولية لعام 1999، بالإضافة إلى وثيقة تعميم مراعاة المنظور الجنساني لعام 2004، فإن اللجنة يعتريها القلق للافتقار إلى نهج كلي إزاء السياسات والبرامج، يرمي إلى تحقيق المساواة بين المرأة والرجل، بما في ذلك تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المجالات.
    23. While noting the national programme for the advancement of Congolese women of 1999 and the gender mainstreaming document of 2004, the Committee is concerned about the lack of a holistic approach to policies and programmes aimed at achieving women's equality with men, including mainstreaming a gender perspective in all areas. UN 23 - وفي الوقت الذي تلاحظ اللجنة فيه البرنامج الوطني المتعلق بالنهوض بالمرأة الكونغولية لعام 1999، بالإضافة إلى وثيقة تعميم مراعاة المنظور الجنساني لعام 2004، فإن اللجنة يعتريها القلق للافتقار إلى نهج كلي إزاء السياسات والبرامج، يرمي إلى تحقيق المساواة بين المرأة والرجل، بما في ذلك تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المجالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus