an assessment of a specific intent on the part of the member State of circumventing an international obligation is not required. | UN | ولا يشترط في ذلك تقييم مسألة وجود نية محددة من جانب الدولة العضو للالتفاف على أحد التزاماتها الدولية. |
Counseling includes an assessment of the individual situation, including a psychological aptitude and qualification evaluation. | UN | وتشمل الاستشارات إجراء تقييم للحالة الفردية، بما في ذلك تقييم الاستعداد النفسي والمؤهلات. |
The procedures selected depend on the auditor's judgement, including the assessment of the risk of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. | UN | ويتوقف اختيار هذه الإجراءات على تقدير مراجع الحسابات، بما في ذلك تقييم احتمالات احتواء البيانات المالية على أخطاء جوهرية، سواء أكانت ناتجة عن الغش أو الغلط. |
The procedures selected depend on the auditor's judgment, including the assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. | UN | ويتوقف اختيار هذه الإجراءات على تقدير مراجع الحسابات، بما في ذلك تقييم احتمالات احتواء البيانات المالية على أخطاء جوهرية، سواء أكانت ناتجة عن الغش أو الغلط. |
Within the education sector, students are provided with individual educational needs, including the multi-disciplinary assessment of their condition. | UN | وضمن قطاع التعليم، تُلبى الاحتياجات التعليمية الفردية للطلاب، بما في ذلك تقييم أوضاعهم تقييماً متعدد التخصصات. |
This is followed by a summary of the evaluation by participants of the training course, including its contents, delivery and organization. | UN | ويلي ذلك موجز للتقييم قدمه المشاركون في الدورة التدريبية، بما في ذلك تقييم لمحتوياتها وتقديمها وتنظيمها. |
The Inter-programme Coordination Team on Space Weather will strive to harmonize the definition of end products, including assessments of quality. | UN | وسيسعى فريق التنسيق بين البرامج المعني بطقس الفضاء إلى مواءمة تعريف المنتجات النهائية، بما في ذلك تقييم الجودة. |
The second level of review comprises the assessment of the legality of the decision at stake, including an assessment of the respect of procedural requirements. | UN | وأما على المستوى الثاني للمراجعة فيقيم مدى قانونية القرار المذكور، بما في ذلك تقييم مراعاة الشروط الإجرائية. |
Counseling includes a personal evaluation, including an assessment of psychological preferences and talents. | UN | ويشمل الإرشاد تقييما شخصيا، بما في ذلك تقييم للأفضليات النفسية والمواهب. |
The Government's plan, including an assessment of specific needs, would be shared with donors in September for their support. | UN | وسيتم إطلاع الجهات المانحة في أيلول/سبتمبر على خطة الحكومة، بما في ذلك تقييم للاحتياجات الخاصة بغية الحصول على دعمها. |
The procedures selected depend on the auditor's judgment, including an assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. | UN | ويعتمد اختيار هذه الإجراءات على تقدير مراجع الحسابات، بما في ذلك تقييم احتمالات احتواء البيانات المالية على أخطاء جوهرية، سواء كانت ناتجة عن الغش أو الخطأ. |
The procedures selected depend on the auditor's judgement, including an assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. | UN | ويتوقف اختيار هذه الإجراءات على تقدير مراجع الحسابات، بما في ذلك تقييم احتمالات احتواء البيانات المالية على أخطاء جوهرية، سواء أكانت ناتجة عن غش أو غلط. |
The procedures selected depend on the auditor's judgement, including an assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. | UN | ويتوقف اختيار هذه الإجراءات على تقدير مراجع الحسابات، بما في ذلك تقييم احتمالات احتواء البيانات المالية على أخطاء جوهرية، سواء أكانت ناتجة عن الغش أو الغلط. |
The procedures selected depend on the auditor's judgement, including the assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. | UN | ولمراجع الحسابات أن يختار تلك الإجراءات، بما في ذلك تقييم مخاطر حدوث أخطاء جوهرية في البيانات المالية سواء كانت تلك الأخطاء ناتجة عن غش أو سهو. |
The procedures selected depend on the auditor's judgement, including the assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. | UN | ويرتهن اختيار تلك الإجراءات بما يرتئيه مراجع الحسابات مناسبا، بما في ذلك تقييم مخاطر احتمال ورود أخطاء جوهرية في البيانات المالية، سواء بسبب الغش أو الغلط. |
Recalling the importance of marine science in promoting the sustainable management of the oceans and seas, including in the assessment, conservation, management and sustainable use of fish stocks, | UN | وإذ تشير إلى أهمية العلوم البحرية في تعزيز الإدارة المستدامة للمحيطات والبحار بما في ذلك تقييم استخدام الأرصدة السمكية والمحافظة عليها وإدارتها واستغلالها بطريقة مستدامة، |
The prosecuting authorities at two levels issued prompt, thorough and reasoned decisions, including assessment of international human rights instruments. | UN | وأصدرت سلطات الادعاء، على المستويين، قرارات فورية ووافية ومبررة، بما في ذلك تقييم الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |
Contribution to the analysis of basic factors underlying in-depth developments in international trade relations, including the evaluation of the outcome of the Uruguay Round 28 200 | UN | المساهمة في تحليل العوامل اﻷساسية التي تحد التطورات المتعمقة في العلاقات التجارية الدولية، بما في ذلك تقييم نتائج جولة أوروغواي |
Some 60 representatives attended, assessing progress in the implementation of the Hyogo Framework for Action and identifying regional priorities, including risk assessments, resources, education campaigns, data collection and scientific evidence. | UN | وحضرها نحو 60 ممثلا قاموا بتقييم التقدم المحرز في تنفيذ إطار عمل هيوغو وتحديد الأولويات الإقليمية، بما في ذلك تقييم المخاطر والموارد وتنظيم حملات التوعية وجمع البيانات والأدلة العلمية. |
Report to the Executive Committee on the actual savings generated by the reform process, including an evaluation of the relocation to Budapest. | UN | :: تقرير إلى اللجنة التنفيذية عن الوفورات الفعلية المتحققة نتيجة عملية الإصلاح، بما في ذلك تقييم لعملية الانتقال إلى بودابست. |
A system for the regular evaluation of the effectiveness of these and other educational measures, including quality of teaching, must be ensured. | UN | ويجب ضمان توافر نظام لتقييم فعالية هذه التدابير وغيرها من التدابير التربوية، بما في ذلك تقييم نوعية التدريس. |
Indicators and benchmarks are necessary for the accurate appraisal of education policies, including assessments of the extent of discrimination against minorities and the success or failure of policies to eliminate discrimination. | UN | والمؤشرات والمعايير ضرورية لتقيم السياسات التعليمية تقييماً دقيقاً، بما في ذلك تقييم مدى التمييز الممارس ضد الأقليات ومدى نجاح أو فشل السياسات في القضاء عليه. |
This sets out procedures for the verification and valuation of the claims, including an initial assessment of the character and probative value of all the evidence originally submitted in support of each claim. | UN | ويحدد هذا البرنامج إجراءات التحقق من المطالبات وتقييمها، بما في ذلك تقييم أولي لطبيعة كل الأدلة الأصلية المقدمة دعماً لكل مطالبة وقيمتها الإثباتية. |
evaluations under different methods of the benefits accruing to humans from the oceans, including assessment of the costs of environmental degradation. | UN | تقييمات في إطار طرائق مختلفة للمنافع التي يجنيها البشر من المحيطات، بما في ذلك تقييم تكاليف تدهور البيئة. |
:: By 2009, PCNA and PDNA toolkits, including capacity assessment being fully utilized as common instruments of the United Nations system, including the World Bank, in working with national and other partners | UN | :: الاستخدام الكامل لمجموعة أدوات تقييم احتياجات ما بعد الصراع وتحليل احتياجات ما بعد الصراع، بما في ذلك تقييم القدرات، بحلول عام 2009، بوصفها أدوات مشتركة لمنظومة الأمم المتحدة، شاملة البنك الدولي، في العمل مع الشركاء الوطنيين وغيرهم من الشركاء |
External evaluations will be undertaken of the activities of the sector, including to evaluate progress on the implementation of the experimental reimbursable seeding operations and other innovative mechanisms and to assess alternatives for more effective implementation; | UN | سيتم الاضطلاع بتقييمات خارجية لأنشطة القطاع، بما في ذلك تقييم التقدم المحرز في تنفيذ العمليات التجريبية في تمويل الاستثمار الأولي الواجب السداد وغيرها من الآليات المبتكرة وتقييم البدائل من أجل التنفيذ بصورة أكثر فعالية؛ |