"في رأس المال البشري" - Traduction Arabe en Anglais

    • in human capital
        
    • in the human capital
        
    • of human capital
        
    • and human capital
        
    • s human capital
        
    • in physical capital
        
    Mr. Hao noted that investment in human capital was a basic and strategic investment that had a great bearing on long-term development. UN وأشار السيد هاو إلى أن الاستثمار في رأس المال البشري استثمار أساسي واستراتيجي له تأثير كبير على التنمية الطويلة الأجل.
    Aid should be made conditional upon strengthened investment in human capital and the introduction of anti-poverty measures. UN ويجب أن تكون المعونة مشروطة بتدعيم الاستثمار في رأس المال البشري واستعمال تدابير لمكافحة الفقر.
    Talent and creativity, social assistance, infrastructure and investment in human capital will allow us to weather the storm. UN وستساعدنا المواهب والروح الخلاقة، والمساعدة الاجتماعية، والبنى التحتية والاستثمار في رأس المال البشري على تجاوز العاصفة.
    Investment in human capital is the only assurance of security, peace and stability globally. UN إن الاستثمار في رأس المال البشري هو الضمان الوحيد للأمن والسلام والاستقرار عالميا.
    State interventions for industrial transformation include investments in human capital and infrastructure, mobilization of resources and their allocation to the growth sectors, and ownership or regulation of key financial institutions. UN وتشمل التدخلات من جانب الدولة من أجل التحول الصناعي الاستثمارات في رأس المال البشري والهياكل الأساسية وتعبئة الموارد وتخصيصها لقطاعات النمو والملكية أو تنظيم المؤسسات المالية الأساسية.
    Its developmental function aims at capacity-building and investing in human capital. UN وتهدف الوظيفة الإنمائية للحماية الاجتماعية إلى بناء القدرات والاستثمار في رأس المال البشري.
    Investment in human capital through high levels of education stimulates, growth through a better productivity of resources. UN فالاستثمار في رأس المال البشري عن طريق رفع مستويات التعليم يحفز النمو عن طريق تحسين إنتاجية الموارد.
    Scaling down or holding back on critical investments in human capital comes at an extremely high cost to all societies. UN ولخفض الاستثمارات الحاسمة في رأس المال البشري أو التوقف عنها تكلفة باهظة جدا لجميع المجتمعات.
    Social protection as investment in human capital UN الحماية الاجتماعية بوصفها استثمارا في رأس المال البشري
    For this, we need international cooperation to finance the networks of social protection and the investment in human capital and the infrastructure. UN ولهذا نحتاج إلى التعاون الدولي لتمويل شبكات الحماية الاجتماعية والاستثمار في رأس المال البشري والهياكل الأساسية.
    Investing in human capital is a necessary stimulus to growth, affecting the direction, speed and success of the transformation process. UN فالاستثمار في رأس المال البشري حافز ضروري على النمو، يؤثر على اتجاه عملية التحول وسرعتها ونجاحها.
    It fully supported the assertion by the representative of Malaysia at the fourth meeting that investment in human capital was investment in the future. UN وتؤيد تأييدا تاما تأكيد ممثل ماليزيا في الجلسة الرابعة على أن الاستثمار في رأس المال البشري هو استثمار من أجل المستقبل.
    In order to promote competitiveness and productivity increases, due attention should be given to public investment in human capital and technology. UN وينبغي إيلاء الاهتمام الواجــب الى الاستثمار العــام في رأس المال البشري والتكنــولوجيا من أجل تعزيز القدرة التنافسية وزيادة اﻹنتاجية.
    The deterioration in wages occurred even though massive investment in human capital outpaced that of any other region. UN وقد حدث هذا التدهور في اﻷجور رغم الاستثمارات الضخمة المبذولة في رأس المال البشري التي بزت أمثالها في أي منطقة أخرى.
    It is also important that the benefits of growth and investments in human capital be gender-sensitive and thus take into account different needs and interests of both men and women. UN ومن المهم أيضا أن تراعي في فوائد النمو والاستثمارات في رأس المال البشري الفوارق بين الجنسين وأن تؤخذ في الاعتبار الاحتياجات والمصالح المختلفة لكل من الرجل والمرأة.
    Most important of all was investing in human capital, which required extensive technical training and also capacity-building in the wider sense. UN والأهم من كل ذلك الاستثمار في رأس المال البشري الذي يتطلب تدريبا تقنيا واسع النطاق وكذلك بناء القدرات بالمعنى الأوسع.
    More investment was required in human capital, education and health. UN ويقتضي اﻷمر زيادة الاستثمار في رأس المال البشري وفي التعليم والصحة.
    Another significant development in the labour market was young women's increasing awareness of the importance of investing in human capital. UN وهناك تطور هام آخر قد استجد في سوق العمل هو تعاظم وعي الشابات بأهمية الاستثمار في رأس المال البشري.
    Indeed, most decisions regarding investment in human capital are made within the household. UN وغالبية القرارات المتعلقة بالاستثمار في رأس المال البشري تُتخذ في الواقع داخل اﻷسرة المعيشية.
    The Agency's focus on education and health was a vital investment in the human capital essential for building any future Palestinian State. UN وقال إن تركيز الوكالة على التعليم والصحة هو استثمار حيوي في رأس المال البشري الأساسي لبناء دولة فلسطينية في المستقبل.
    Alongside education, health is the key component of human capital, which is the most important form of capital for individuals and for nations. UN :: تمثِّل الصحة، إلى جانب التعليم، عنصراً رئيسياً في رأس المال البشري وهو أهم أشكال رأس المال للأفراد وللأمم.
    A second relates to the efficiencies generated by a more optimal utilization of a country's labour and human capital investments. UN وثمة مسار آخر يتعلق بأوجه الكفاءة المتولّدة بفضل المزيد من الاستخدام الأمثل للعمل والاستثمار في رأس المال البشري في البلد المعني.
    The standard prescription has been to increase investment in women's human capital to reduce the discrimination women face in the labour market. UN وتمثل العلاج المطبق عادة في الزيادة من الاستثمار في رأس المال البشري للحد من التمييز الذي تتعرض له المرأة في سوق العمل.
    For this reason, the strategy adopted by the Concertación de Partidos por la Democracia has proposed, as the most efficient means of improving economic competitiveness, the creation of macroeconomic stability, integration into the world economy, an increase in investment in physical capital as well as the strengthening of the quality of human resources. UN ولهذا السبب، تتوخى الاستراتيجية التي اعتمدها ائتلاف الأحزاب من أجل الديمقراطية، توفير الاستقرار الاقتصادي الكلي، والاندماج في الاقتصاد العالمي، وزيادة الاستثمار في رأس المال البشري فضلا عن تحسين جودة الموارد البشرية، باعتبار ذلك أكثر الوسائل فعالية لتحسين القدرة التنافسية في المجال الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus