The Maldives is also a member of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) and has signed a wide-range of human rights-related SAARC Conventions. | UN | وملديف عضو أيضا في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي ووقعت اتفاقيات عدة لهذه المنظمة تتعلق بحقوق الإنسان. |
The Maldives is also a member of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) and has signed a wide-range of human rights-related SAARC Conventions. | UN | وملديف عضو أيضا في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي ووقعت اتفاقيات عدة لهذه المنظمة تتعلق بحقوق الإنسان. |
Afghanistan's entry into the South Asian Association for Regional Cooperation, at its last summit in Dhaka, was a manifestation of that process. | UN | وكان دخول أفغانستان في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي في اجتماعها الأخير في دكا، دليلا على تلك العملية. |
X. South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Regional Convention on Suppression of Terrorism, signed at Kathmandu on 4 November 1987 (entered into force on 22 August 1988): all seven States members of SAARC (Bangladesh, Bhutan, India, Maldives, Nepal, Pakistan and Sri Lanka) are parties to the Convention; | UN | (خاء) الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بقمع الإرهاب، الموقعة في كاتماندو في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1987 (دخلت حيز النفاذ في 22 آب/أغسطس 1988): انضمت إلى الاتفاقية جميع الدول السبع الأعضاء في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي (باكستان، وبنغلاديش، وبوتان، وسري لانكا، وملديف، ونيبال، والهند)؛ |
Afghanistan's inclusion in the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) in May of this year was a milestone development for our integration into regional markets. | UN | ويشكل إدراج أفغانستان في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي في أيار/مايو هذا العام أحد معالم التطور لإدماجنا في الأسواق الإقليمية. |
The new Disaster Management Centre of the South Asian Association for Regional Cooperation would collect and disseminate data, indigenous knowledge and good practices, providing policy advice and facilitating capacity-building. | UN | وسيقوم المركز الجديد لإدارة الكوارث في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بجمع ونشر البيانات، ومعرفة السكان الأصليين، والممارسات الجيدة، وإسداء المشورة بشأن السياسات، وتيسير بناء القدرات. |
India is party to the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Regional Convention on Suppression of Terrorism. | UN | والهند طرف في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي والاتفاقية الإقليمية لقمع الإرهاب. |
Based on the recommendations of the report, a subregional policy strategy on international migration was formulated and transmitted to the member States of the South Asian Association for Regional Cooperation. | UN | واستنادا إلى توصيات التقرير، وُضعت استراتيجية للسياسات دون الإقليمية بشأن الهجرة الدولية وأُحيلت إلى الدول الأعضاء في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي. |
As a member of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) and the Bay of Bengal Initiative for Multi-Sectoral Technical and Economic Cooperation (BIMSTEC), the country had committed itself to the implementation of various trade facilitation reforms. | UN | وقد التزم هذا البلد، بوصفه عضواً في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي وفي مبادرة خليج البنغال للتعاون التقني والاقتصادي المتعدِّد القطاعات، بتنفيذ مختلف الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة. |
For example, India grants market access preferences under the Agreement on SAARC Preferential Trading Arrangement (SAPTA) to least developed country members of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC). | UN | وعلى سبيل المثال، تمنح الهند أفضلية في الوصول إلى أسواقها في إطار الترتيب المتعلق بالتجارة التفضيلية بين بلدان جنوب آسيا لأقل البلدان نموا الأعضاء في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي. |
A similar event will be organized in February 2011 with the participation of States members of the South Asian Association for Regional Cooperation. | UN | وسوف يُنظَّم لقاء مماثل في شباط/فبراير 2011 بمشاركة الدول الأعضاء في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي. |
His country had established the India Endowment for Climate Change in South Asia to help Member States of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) meet urgent adaptation and capacity-building needs. | UN | وقد أنشأ بلده صندوق الهند للهبات المكرسة لتغير المناخ في جنوب آسيا لمساعدة الدول الأعضاء في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي في تلبية الاحتياجات العاجلة للتكيف وبناء القدرات في هذا المجال. |
Advocacy efforts were undertaken to increase closer cooperation and coordination among countries members of the South Asian Association for Regional Cooperation and to pave the way for the establishment of a regional rapporteur on trafficking in women and children. | UN | وقد بذلت جهود للدعوة من أجل توثيق التعاون والتنسيق فيما بين البلدان الأعضاء في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي وتمهيد الطريق لتعيين مقرر إقليمي معني بالاتجار بالمرأة والطفل. |
93. Bangladesh was party to all three major United Nations drugs conventions and exchanged information on drug trafficking with other members of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC). | UN | 93 - وقال إن بنغلاديش طرف في ثلاث اتفاقيات رئيسية للأمم المتحدة تتعلق بالمخدرات وتتبادل المعلومات بشأن الاتجار بالمخدرات مع أعضاء آخرين في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي. |
Also welcoming Afghanistan's membership of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC); | UN | وإذ يرحب أيضا بعضوية أفغانستان في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي (سارك)، |
R. SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism, signed at Kathmandu on 4 November 1987 (entered into force on 22 August 1988): all seven States members of SAARC (Bangladesh, Bhutan, India, Maldives, Nepal, Pakistan and Sri Lanka) are parties to the Convention; | UN | صاد - الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لقمع الإرهاب، الموقَّعة في كتماندو في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1987 (دخلت حيز النفاذ في 22 آب/أغسطس 1988): انضمت جميع الدول الأعضاء السبع في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي (باكستان وبنغلاديش وبوتان وسري لانكا وملديف ونيبال والهند) إلى الاتفاقية؛ |
R. SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism, signed at Kathmandu on 4 November 1987 (entered into force on 22 August 1988): all seven States members of SAARC (Bangladesh, Bhutan, India, Maldives, Nepal, Pakistan and Sri Lanka) are parties to the Convention; | UN | صاد - الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لقمع الإرهاب، الموقعة في كتماندو في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1987 (دخلت حيز النفاذ في 22 آب/أغسطس 1988): انضمت جميع الدول الأعضاء السبع في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي (باكستان وبنغلاديش وبوتان وسري لانكا وملديف ونيبال والهند) إلى الاتفاقية؛ |
R. SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism, signed at Kathmandu on 4 November 1987 (entered into force on 22 August 1988): all seven States members of SAARC (Bangladesh, Bhutan, India, Maldives, Nepal, Pakistan and Sri Lanka) are parties to the Convention; | UN | صاد - الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لقمع الإرهاب، الموقعة في كتماندو في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1987 (دخلت حيز النفاذ في 22 آب/أغسطس 1988): انضمت جميع الدول الأعضاء السبع في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي (باكستان وبنغلاديش وبوتان وسري لانكا وملديف ونيبال والهند) إلى الاتفاقية؛ |
We welcome the participation of Afghanistan in the South Asian Association for Regional Cooperation and in the Conference on Interaction and Confidence-Building Measures in Asia, the Organization for Security and Cooperation in Europe, as well as its application to obtain the status of observer State with the Shanghai Cooperation Organization. | UN | ونرحب بمشاركة أفغانستان في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي والمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، إضافة إلى طلبها الحصول على مركز الدولة المراقبة لدى منظمة شنغهاي للتعاون. |
Taking into account that there is a need to accelerate the industrial development process in the member countries of the SAARC region in an environmentally sound manner, | UN | وإذ نأخذ في اعتبارنا ضرورة التعجيل بعملية التنمية الصناعية في البلدان اﻷعضاء في رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي على نحو سليم بيئيا، |