"في رعاية البرنامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • the co-sponsors
        
    • cosponsors
        
    • UNAIDS co-sponsors
        
    • of UNAIDS
        
    • the UNAIDS
        
    • its co-sponsors
        
    • UNAIDS co-sponsor
        
    • of Co-sponsoring
        
    the co-sponsors will contribute to the resource needs of the programme at levels to be determined. UN وستسهم المؤسسات المشتركة في رعاية البرنامج في تلبية احتياجات البرنامج من الموارد بمستويات سيجري تحديدها.
    Annual reports prepared by the director will be submitted to the board and will also be made available to the governing body of each of the co-sponsors. UN وستقدم إلى المجلس تقارير سنوية يعدها المدير، وستتاح أيضا لهيئة ادارة كل مؤسسة من المؤسسات المشتركة في رعاية البرنامج.
    cosponsors recommended UNFPA to take up the cosponsor liaison role on the committee. UN وأوصى المشاركون في رعاية البرنامج صندوق الأمم المتحدة للسكان بأن يضطلع بدور مركز الاتصال بين الجهات المشاركة في اللجنة.
    They stressed the importance of the division of labour as agreed among the UNAIDS cosponsors and emphasized the need to avoid duplication. UN وشددت على أهمية تقسيم العمل حسبما اتفق عليه المشاركون في رعاية البرنامج وأكدت على ضرورة تفادي الازدواجية.
    This approach relies on UNAIDS co-sponsors to work in particular technical areas and on the secretariat to play a coordinating and catalytic role. UN ويعتمد هذا النهج على عمل الجهات المشاركة في رعاية البرنامج المشترك في مجالات تقنية معينة، وعلى اضطلاع الأمانة العامة بدور تنسيقي وتحفيزي.
    She noted in that regard that UNFPA was the current chair of the Committee of Co-sponsoring Organizations of UNAIDS. UN وأشارت في هذا الصدد إلى أن صندوق السكان هو الرئيس الحالي للجنة المنظمات المشتركة في رعاية البرنامج.
    It will comprise one representative from each of the co-sponsors. UN وستضم هذه اللجنة ممثلا واحدا لكل مؤسسة من المؤسسات المشتركة في رعاية البرنامج.
    the co-sponsors will contribute to the resource needs of the programme at levels to be determined. UN وستسهم المؤسسات المشتركة في رعاية البرنامج في تلبية احتياجات البرنامج من الموارد بمستويات سيجري تحديدها.
    Annual reports prepared by the director will be submitted to the board, and will also be made available to the governing body of each of the co-sponsors. UN وستقدم إلى المجلس تقارير سنوية يعدها المدير، وستتاح أيضا لهيئة ادارة كل مؤسسة من المؤسسات المشتركة في رعاية البرنامج.
    It will comprise one representative from each of the co-sponsors. UN وستضم هذه اللجنة ممثلا واحدا لكل مؤسسة من المؤسسات المشتركة في رعاية البرنامج.
    the co-sponsors will contribute to the resource needs of the programme at levels to be determined. UN وستسهم المؤسسات المشتركة في رعاية البرنامج في تلبية احتياجات البرنامج من الموارد بمستويات سيجري تحديدها.
    Annual reports prepared by the director will be submitted to the board, and will also be made available to the governing body of each of the co-sponsors. UN وستقدم إلى المجلس تقارير سنوية يعدها المدير، وستتاح أيضا لهيئة ادارة كل مؤسسة من المؤسسات المشتركة في رعاية البرنامج.
    An amount of $164 million goes towards the 10 UNAIDS cosponsors and $320 million to the UNAIDS Secretariat. UN وخُصص مبلغ 164 مليون دولار للمشتركين العشرة في رعاية البرنامج المشترك و320 مليون لأمانة البرنامج.
    While acknowledging the remarkable progress made since the outset of the millennium, the UNAIDS cosponsors and Secretariat are united in their commitment to following through on the goals that remain to be achieved. UN ومع التسليم بما أحرز من تقدم ملحوظ منذ بداية الألفية، فإن الجهات المشاركة في رعاية البرنامج المشترك وأمانته متحدون في التزامهم بمواصلة العمل حتى يتم إنجاز الأهداف المتبقية.
    The Division of Labour identifies convening and partnership roles and responsibilities for each of the 10 UNAIDS cosponsors. UN ويحدد تقسيم العمل من يقوم بالدعوة إلى الاجتماعات وأدوار الشراكة ومسؤوليتها بالنسبة لكل من المشاركين العشرة في رعاية البرنامج المشترك.
    Individual cosponsors will invite members of the TRP to technical briefings, in their capacity as experts, wherever possible. UN وسيقوم فرادى الجهات المشاركة في رعاية البرنامج بدعوة أعضاء فريق الاستعراض التقني إلى اجتماعات الإفادة بصفتهم خبراء كلما كان ذلك ممكنا.
    The cosponsors and the secretariat welcome the adoption of the recommendations and are working towards an implementation plan to take the recommendations forward. UN ورحبت الجهات المشاركة في رعاية البرنامج المشترك والأمانة باعتماد التوصيات وهي تعمل من أجل وضع خطة تنفيذ للمضي قدما بالتوصيات.
    UNAIDS noted that it might be in a position to provide additional information originating from UNAIDS co-sponsors and related initiatives and activities. UN وأشار البرنامج إلى أنه ربما يستطيع تقديم معلومات إضافية واردة من الجهات المشاركة في رعاية البرنامج ومن المبادرات والأنشطة ذات الصلة.
    Those activities are coordinated with all other co-sponsors of UNAIDS. UN ويجري تنسيق تلك الأنشطة مع جميع الجهات الأخرى المشاركة في رعاية البرنامج المذكور.
    the UNAIDS Committee of Cosponsoring Organizations is monitoring progress in each of the areas on a regular basis. UN وترصد لجنة المنظمات المشتركة في رعاية البرنامج التقدم المحرز في كل واحد من هذه المجالات بصورة منتظمة.
    17. Welcomes the strengthened partnership with the United Nations Development Programme to facilitate the participation of the Fund in the Joint Programme in order to avail its co-sponsors of the expertise of the Fund with respect to the gender dimensions of HIV/AIDS; UN 17 - ترحب بتعزيز الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بغية تيسير مشاركة الصندوق في برنامج الأمم المتحدة المشترك قصد إتاحة خبرة الصندوق فيما يتعلق بالأبعاد الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للجهات المشاركة في رعاية البرنامج المشترك؛
    On the latter point, she welcomed UNHCR as the tenth UNAIDS co-sponsor, and stressed that this was not a new partnership. UN وفي هذا الصدد، رحبت بكون المفوضية الشريك العاشر في رعاية البرنامج وشددت على أن هذه الشراكة ليست حديثة العهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus