"في روالبندي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Rawalpindi
        
    • at Rawalpindi
        
    The Special Rapporteur had anticipated visiting the women's prisons in Rawalpindi and Karachi, but was prevented from doing so by time constraints. UN وكان المقرر الخاص يتوقع زيارة سجن النساء في روالبندي وكراتشي ولكن قيود الوقت لم تسمح له بذلك.
    The activity in the field is coordinated by a main headquarters in Rawalpindi and a rear headquarters in Srinagar during the winter time, carried out by military observers deployed in field stations and mobile observation teams. UN ويتولى تنسيق النشاط في الميدان مقر رئيسي في روالبندي ومقر خلفي في سرينجار في أثناء فصل الشتاء، وهو نشاط يقوم به مراقبون عسكريون تم نشرهم في مواقع ميدانية وأفرقة مراقبين متنقلة.
    The activity in the field is coordinated by a main headquarters in Rawalpindi and a rear headquarters in Srinagar during the winter time, carried out by military observers deployed in field stations and mobile observation teams. UN ويتولى تنسيق النشاط في الميدان مقر رئيسي في روالبندي ومقر خلفي في سرينجار في أثناء فصل الشتاء، وهو نشاط يقوم به مراقبون عسكريون تم نشرهم في مواقع ميدانية وأفرقة مراقبين متنقلة.
    According to this ISI official, it was one of these cells which finally assassinated Ms. Bhutto in Rawalpindi. UN ووفقا لإفادة هذا المسؤول في دائرة الاستخبارات، فإن إحدى هذه الخلايا هي التي اغتالت السيدة بوتو في نهاية المطاف في روالبندي.
    His departure from the scene at Rawalpindi after the attack allowed her damaged vehicle to become isolated. UN وقد أدت مغادرته مكان الحادث في روالبندي بعد الهجوم إلى عزل مركبتها التي تعرضت لأضرار.
    After returning to Pakistan following years in exile, Ms. Bhutto was assassinated in an attack following a political rally in Rawalpindi in December 2007. UN وبعد عودتها إلى باكستان بعد أعوام من المنفى، اغتيلت السيدة بوتو في هجوم أعقب تجمعا سياسيا أقيم في روالبندي في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    - The NGO assisted in the repatriation of a Kashmiri refugee lawyer who was in a coma for a period of 3 years and stranded in Rawalpindi Pakistan back to his family in Gantamulla, Baramulla on the Indian side of Kashmir. UN - وساعدت هذه المنظمة غير الحكومية في لم شمل محام كشميري لاجئ، أمضى 3 سنوات في حالة غيبوبة وتقطعت به السبل في روالبندي بباكستان، مع أسرته وذلك في غانتامولا، بارامولا في الجانب الهندي من كشمير.
    75. The main offices of the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP) are located in Rawalpindi in Pakistan and Srinagar in India. UN 75 - يقع المكتبان الرئيسيان لفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان في روالبندي بباكستان وسريناغار بالهند.
    5.58 Since the founding of UNMOGIP in 1949, its headquarters in Pakistan has been located in Rawalpindi in proximity to Pakistan Army Headquarters and, since 1965, UNMOGIP has been housed in its present compound. UN 5-58 ومنذ إنشاء الفريق في سنة 1949، أقيم مقره في باكستان في روالبندي قرب مقر الجيش الباكستاني، ومنذ سنة 1965 استقر الفريق في مجمعه الحالي.
    77. A public meeting at Liaquat Bagh, an open park located in Rawalpindi, was set for 27 December as part of Ms. Bhutto's hectic campaign schedule. UN 77 - في إطار الجدول الحافل لحملة السيدة بوتو الانتخابية، كان من المقرر تنظيم لقاء عام في 27 كانون الأول/ديسمبر في لياقت باغ، وهي متـنـزه عام في روالبندي.
    129. Others, including police officials familiar with the case, dispute the assertion that there was a public order problem in Rawalpindi. UN 129 - لكن أشخاصاً آخرين، بمن فيهم مسؤولون في الشرطة على اطلاع على القضية، يدحضون في صحة المزاعم بوجود مشكلة في النظام العام في روالبندي.
    250. The agencies, and in particular the ISI, carried out parallel investigations into both the Karachi attack and the assassination in Rawalpindi. UN 250 - وقامت الوكالات، خاصة دوائر المخابرات المشتركة، بإجراء تحقيقات موازية في كل من الهجوم الذي وقع في كراتشي والاغتيال الذي جرى في روالبندي.
    A smaller number of them were also sent on two occasions to Punjab Province as added protection for Ms. Bhutto, although they did not accompany her to Liaquat Bagh, the public park in Rawalpindi where Ms. Bhutto held her last public meeting on 27 December. UN وأرسل أيضا عدد أقل منهم في مناسبتين إلى إقليم البنجاب على سبيل توفير حماية إضافية للسيدة بوتو، على الرغم من أنهم لم يرافقوها إلى لياقت باغ، وهي حديقة عامة في روالبندي حيث عقدت السيدة بوتو اجتماعها الشعبي الأخير في 27 كانون الأول/ديسمبر.
    147. It is odd that Ms. Bhutto's remains were moved to the Pakistan Air Force base (Chaklala Airbase) in Rawalpindi before Mr. Zardari's arrival from Dubai. UN 147 - ومن الغريب أن جثمان السيدة بوتو قد نُقل إلى قاعدة سلاح الطيران الباكستاني (قاعدة تشاكلالا) في روالبندي قبل وصول السيد زرداري من دبي.
    223. The Commission believes that the criminal investigation of both attacks against Ms. Bhutto, first in Karachi and in Rawalpindi when she was killed, must include a focus on those who may have been involved, not only on the direct operational level, but also in their conception, planning and financing. UN 223 - وتعتقد اللجنة أن التحقيقات الجنائية في الهجومين اللذين استهدفا السيدة بوتو، أولاً في كراتشي وثانيا في روالبندي حيث قتلت، يجب أن تركز على الأشخاص الذين قد يكونوا ضالعين، ليس فقط على المستوى التنفيذي المباشر، وإنما أيضا على مستوى التفكير والتخطيط والتمويل.
    The activity in the field is coordinated by a main headquarters in Rawalpindi and a rear headquarters in Srinagar during the winter (and the reverse in the summer time), and carried out by military observers deployed in field stations and mobile observation teams. UN ويتولى مقر قيادة رئيسي في روالبندي ومقر قيادة خلفي في سرينغار أثناء فصل الشتاء (والعكس أثناء فصل الصيف) تنسيق النشاط في الميدان الذي يقوم به مراقبون عسكريون تم نشرهم في مواقع ميدانية وأفرقة مراقبين متنقلة.
    5.56 At present the task of UNMOGIP is to observe developments pertaining to the strict observance of the ceasefire of 17 December 1971 and to report thereon to the Secretary-General. The activity in the field is coordinated by a main headquarters in Rawalpindi and a rear headquarters in Srinagar during the winter, carried out by military observers deployed in field stations and mobile observation teams. UN ٥-٦٥ ومهمة فريق المراقبين العسكريين حاليا هي مراقبة التطورات المتصلة بالتقيد الصارم بقرار وقف إطلاق النار المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٧٩١، وتقديم تقارير عن ذلك إلى اﻷمين العام، ويتولى مقر رئيسي في روالبندي ومقر خلفي في سرينجار في أثناء فصل الشتاء، تنسيق النشاط في الميدان الذي يقوم به مراقبون عسكريون تم نشرهم في مواقع ميدانية وأفرقة مراقبين متنقلة.
    5.56 At present the task of UNMOGIP is to observe developments pertaining to the strict observance of the ceasefire of 17 December 1971 and to report thereon to the Secretary-General. The activity in the field is coordinated by a main headquarters in Rawalpindi and a rear headquarters in Srinagar during the winter, carried out by military observers deployed in field stations and mobile observation teams. UN ٥-٥٦ ومهمة فريق المراقبين العسكريين حاليا هي مراقبة التطورات المتصلة بالتقيد الصارم بقرار وقف إطلاق النار المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧١، وتقديم تقارير عن ذلك إلى اﻷمين العام، ويتولى مقر رئيسي في روالبندي ومقر خلفي في سرينجار في أثناء فصل الشتاء، تنسيق النشاط في الميدان الذي يقوم به مراقبون عسكريون تم نشرهم في مواقع ميدانية وأفرقة مراقبين متنقلة.
    The activity in the field is coordinated by a main headquarters in Rawalpindi and a rear headquarters in Srinagar during the winter (and the reverse in summer), and carried out by military observers deployed in field stations and mobile observation teams. UN ويتولى مقر قيادة رئيسي في روالبندي ومقر قيادة خلفي في سرينغار أثناء فصل الشتاء (والعكس أثناء فصل الصيف) تنسيق النشاط في الميدان الذي يقوم به مراقبون عسكريون تم نشرهم في مواقع ميدانية وأفرقة مراقبين متنقلة.
    The income generated by a post-exchange operated in Rawalpindi, Pakistan, by UNMOGIP defrayed the salaries not only of the staff working at the post-exchange, but of an employee at a mission-run canteen in India. UN وتمكن الإيرادات المتأتية من متجر للجنود في روالبندي (باكستان) تابع لفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان من تغطية رواتب العاملين في المتجر علاوة على راتب أحد العاملين في مقصف تديره البعثة في الهند.
    (ii) Was the Administrative Head of the entire Establishment of the Lahore High Court at Principal Seat and all its three Benches at Rawalpindi, Multan and Bahawalpur. UN ' 2` كُنت الرئيس الإداري لكامل أجهزة محكمة لاهور العليا في مركزها الرئيسي وفي جميع فروعها الثلاثة في روالبندي ومولتان وباهاولبور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus