"في زائير في" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Zaire in
        
    • in Zaire on
        
    • in Zaire from
        
    23 National survey on the situation of children and women in Zaire in 1995, Ministry of Planning, final report. UN ٢٣ - وزارة التخطيط، تحقيق وطني عن حالة اﻷطفال والنساء في زائير في عام ١٩٩٥، التقرير النهائي.
    2.4 In January 1994, the author was joined by his daughter, who was born in Zaire in 1987. UN ٢-٤ وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، انضمت اليه ابنته التي كانت قد ولدت في زائير في عام ١٩٨٧.
    The presidential, legislative, regional and local elections to be held in Zaire in 1997 are an opportunity for the Belgian Government and the European Union to show their active solidarity within the framework of collective electoral assistance, which must be coordinated by the United Nations. UN والانتخابات الرئاســية والتشــريعية واﻹقليمية والمحليــة التي ستجرى في زائير في عــام ١٩٩٧ تُشكل فرصــة بالنسبة لحكومــة بلجيكا والاتحاد اﻷوروبي لاظهار تضامنهما الفعال في إطار المساعدة الانتخابية المشتركة التي ينبــغي أن تقوم اﻷمم المتحدة بتنسيقها.
    2.4 On 15 July 1993, D. filed a further request on the grounds of his father’s alleged murder in Zaire on 10 July 1993, which was rejected by the Office Francais des Réfugiés, et Apatrides. UN ٢-٤ وفي ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣، قدم " دال " طلبا جديدا بحجة أن أباه قُتل في زائير في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٣، فرفضه مكتب حماية اللاجئين واﻷشخاص الذين لا ينتمون إلى دولة.
    The International Organization for Migration (IOM) was prevented from acting in Zaire on 27 September; all agencies came under suspicion. UN وقد مُنعت المنظمة الدولية للهجرة من العمل في زائير في ٧٢ أيلول/سبتمبر؛ واكتنف الشك جميع الوكالات.
    Afcred, a Canadian credit project set up in Zaire from 1986 to 1987, has closed its doors. UN وقد أغلق المشروع الكندي للائتمان الذي أنشئ في زائير في السنتين ١٩٨٦-١٩٨٧ أبوابه.
    218. There have been numerous violations of this right in Zaire in previous years, creating a culture of fear in connection with the exercise of this vital freedom. UN ٨١٢- وقد وقعت انتهاكات عديدة لهذا الحق في زائير في السنوات السابقة مما خلق تقاليد من الخوف بصدد ممارسة هذه الحرية الحيوية.
    81. Lastly, the Special Rapporteur supports the proposal made by the Special Rapporteur on the human rights situation in Zaire in his forthcoming report to the Commission on Human Rights at its fifty-third session requesting a special session of the Commission devoted to the most urgent problems of the Great Lakes region. UN ٨١ - وأخيرا، يؤيد المقرر الخاص المقترح الذي سيقدمه المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير في تقريره المقبل إلى الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، والذي يطلب فيه عقد دورة استثنائية للجنة حقوق اﻹنسان تكرس للمشاكل اﻷكثر استعجالا في منطقة البحيرات الكبرى.
    The Central African Heads of State considered developments in the crisis in Zaire in the light of the conclusions of the meeting held on 4 May 1997 in Pointe Noire between President Mobutu and Mr. Laurent Désiré Kabila, under the auspices of Mr. Nelson Mandela, President of the Republic of South Africa, and Mr. Mohammed Sahnoun, the joint United Nations/Organization of African Unity Special Representative for the Great Lakes region. UN وقد نظر رؤساء دول وسط أفريقيا في تطور اﻷزمة في زائير في ضوء نتائج أعمال اللقاء الذي جمع بين الرئيس موبوتو والسيد لورنت ديزيريه كابيلا، برعاية السيد نيلسون مانديلا، رئيس جمهورية جنوب أفريقيا والسيد محمد سحنون، الممثل الخاص لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، في ٤ أيار/ مايو ٧٩٩١ في بوانت نوار.
    As to the refusal of the Interahamwe militia5 to lay down their arms, the joint mission stresses that this question was taken up by the Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire in his earlier reports.11 UN وفيما يتعلق برفض الميليشيات الانتيراهاموي التوقف عن القتال، تشير البعثة المشتركة إلى أن هذه المسألة قد تناولها المقرر الخاص المعني بحقوق اﻹنسان في زائير في تقاريره اللاحقة)١١(.
    The information received concerns 33 alleged violations, which are different from those already mentioned by the Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire in his preliminary report.4 UN وتستند هذه المعلومات إلى ٣٣ ادعاء، تختلف عن تلك التي ذكرها بالفعل المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير في تقرره اﻷولي)٤(.
    Illiteracy rates in Zaire in 199526 UN نسبة اﻷمية في زائير في عام ١٩٩٥)٢٦(
    Like the Rwandese government forces personnel, they possess firearms, as the Zairian authorities were unable to disarm all the Rwandese government forces and militia personnel when they sought refuge in Zaire in July 1994. UN ويمتلكون، شأنهم شأن أفراد قوات الحكومة الرواندية، اﻷسلحة النارية نظرا ﻷن سلطات زائير لم تتمكن من نزع سلاح جميع أفراد قوات الحكومة الرواندية وقوات الميليشيا عندما التمسوا اللجوء في زائير في تموز/يوليه ١٩٩٤.
    5. According to the communication, the above—mentioned persons, all three of whom are Burundian officers, were detained in Zaire in October 1993 apparently for illegal entry into the country and complicity in an assassination (whose alleged victim was President Ndadaye of Burundi). UN ٥- ويفيد البلاغ بأن اﻷشخاص المذكورين أعلاه، وثلاثتهم موظفون بورونديون، قد احتجزوا في زائير في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، لتسللهم حسبما يبدو بصورة غير قانونية إلى البلد ولاشتراكهم في جريمة اغتيال )كان ضحيتها الرئيس البوروندي نداداي(.
    (a) In his first report on the situation of human rights in Zaire in 1994, the Special Rapporteur studied the ethnic conflicts in Northern Kivu, specifically following the Ntoto market massacre in March 1993, and also the participation of the Nande, Nyanga and Hunde ethnic groups and the support of the Zairian armed forces for the aggressors;7 UN )أ( بحث المقرر الخاص، في تقريره اﻷول عن حالة حقوق اﻹنسان في زائير في عام ١٩٩٤)٨( النزاعات اﻹثنية في شمال كيفو وبالذات منذ مذبحة سوق انتوتو التي وقعت في آذار/مارس ١٩٩٣، وكذلك مشاركة اثنيات الناندي والنيانغا والهوندي والدعم الذي قدمته القوات المسلحة الزائيرية للمعتدين)٧(؛
    The International Commission was established following the publication of several more or less detailed reports in a number of countries, including press reports and television broadcasts, alleging that arms had been sold or supplied to the former Rwandan government forces now in Zaire in violation of the United Nations embargo, and that men who had sought refuge in Zaire were engaged in military training. UN ٩ - وكانت اللجنة قد أنشئت عقب نشر عدة تقارير مفصلة إلى حد ما في عدد من البلدان، بما فيها تقارير صحفية ونشرات تلفزيونية تتضمن ادعاءات ببيع أو توريد أسلحة إلى قوات حكومة رواندا السابقة الموجودة اﻵن في زائير في انتهاك للحظر الذي فرضته اﻷمم المتحدة، وادعاءات بأن رجالا طلبوا اللجوء في زائير يتلقون تدريبا عسكريا.
    28. Humanitarian relief programmes. UNDP, in partnership with the Department of Humanitarian Affairs (DHA), other United Nations specialized agencies and other donors, extended emergency assistance, including the coordination of relief efforts, to several countries in conflict, including Angola, Liberia and Mozambique, while a United Nations inter-agency needs assessment mission was mounted in Zaire in late 1993. UN ٢٨ - برامج اﻹغاثة الانسانية - قام البرنامج الانمائي، بالاشتراك مع إدارة الشؤون الانسانية، والوكالات المتخصصة الاخرى التابعة لﻷمم المتحدة، وغير ذلك من المانحين، بتقديم مساعدة طارئة، بما في ذلك تنسيق جهود اﻹغاثة، لعدة بلدان تشهد نزاعات، بما في ذلك انغولا وليبريا وموزامبيق، فيما نفذت في زائير في أواخر عام ١٩٩٣ مهمة مشتركة بين وكالات اﻷمم المتحدة لتقييم الاحتياجات.
    In the light of the information he has received, the Special Rapporteur considers that the conclusion of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire in his 1996 report to the Commission remains applicable: “torture, cruel, inhuman and degrading treatment, and the rape of women prisoners ... have not ceased” (E/CN.4/1996/66, para. 121). UN ٤١٢- على ضوء المعلومات التي تلقاها، يرى المقرر الخاص أن الاستنتاج الذي توصل إليه المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير في تقريره لعام ٦٩٩١ المقدم إلى اللجنة، ما فتئ سليما: " إن التعذيب والمعاملـة القاسيـة أو اللاإنسانيـة أو المهينـة واغتصـاب السجينـات ما فتئ يحدث " E/CN.4/1996/66)، الفقرة ١٢١(.
    On 18 June, he is described as Zairian, with a passport issued in Zaire on the same date and bearing the same number. UN وفي ٨١ حزيران/يونيه وصف بأنه زائيري يحمل جواز سفر سلم في زائير في نفس التاريخ وله الرقم نفسه.
    As we know, the democratization process initiated in Zaire on 24 April 1990 was one of the most tumultuous of the entire African continent. UN ونعلم أن عملية تحقيق الديمقراطية التي بدأت في زائير في ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٠ تعد واحدة من أكثر هذه العمليات جيشانا واضطرابا في القارة الافريقية برمتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus