"في سانتياغو دي شيلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Santiago de Chile
        
    • at Santiago de Chile
        
    Similarly, the secretariat visited two other projects, in Santiago de Chile, and in Turin, Italy, at no cost to the Fund. UN وبالمثل، زارت الأمانة مشروعين آخرين في سانتياغو دي شيلي وتورينو، إيطاليا، دون تحميل التكاليف على الصندوق.
    Participation of the Peruvian delegation in various summits of Heads of State and Government, such as the Summit of the Americas in Santiago de Chile and the Ibero-American Summit in Venezuela; UN المشاركة في وفد بيرو في عدة مؤتمرات قمة لرؤساء الدول والحكومات، مثل مؤتمر قمة الأمريكتين المعقود في سانتياغو دي شيلي ومؤتمر القمة الأيبيرية - الأمريكية المعقود في فنزويلا.
    The meetings were held in Santiago de Chile, Bogotá, Colombia, Panama, and Trinidad and Tobago, with representatives from most of the countries in which the regional programme had activities. UN وعقدت الاجتماعات مع ممثلين من معظم البلدان التي ينفذ فيها البرنامج الإقليمي أنشطته في سانتياغو دي شيلي وبوغوتا، وكولومبيا وبنما وترينيداد وتوباغو.
    A forum for the Ombudsmen of the Andean Region took place in Santiago de Chile in October. UN وعقدت ندوة لأمناء المظالم في المنطقة الأندية في سانتياغو دي شيلي في تشرين الأول/أكتوبر.
    In August this year, regional leaders met at Santiago de Chile to review the progress made in the implementation of the goals of the Summit and of the Nariño Accord. UN وفي آب/أغسطس من هذا العام اجتمع القادة اﻹقليميون في سانتياغو دي شيلي لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ أهداف مؤتمر القمة واتفاق نارينو.
    The second workshop on a permanent forum was held in Santiago de Chile from 30 June to 2 July 1997. UN وقد عقدت حلقة التدارس الثانية هذه في سانتياغو دي شيلي في الفترة من ٠٣ حزيران/يونيه إلى ٢ تموز/يوليه ٧٩٩١.
    147. In accordance with the above—mentioned resolutions, the High Commissioner/Centre for Human Right organized a second workshop on a permanent forum for indigenous people in Santiago de Chile from 30 June to 2 July 1997. UN ٧٤١- ووفقاً للقرارين المشار إليهما أعلاه، نظم المفوض السامي/مركز حقو اﻹنسان حلقة تدارس ثانية بشأن إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في سانتياغو دي شيلي من ٠٣ حزيران/يونيه إلى ٢ تموز/يوليه ٧٩٩١.
    Along these lines, we recently held an international convention on the Oslo Convention on Cluster Munitions in Santiago de Chile, in preparation for the first meeting of States parties in the Lao People's Democratic Republic. UN وبهذا المنطق، عقدنا مؤخراً في سانتياغو دي شيلي مؤتمراً دولياً بشأن اتفاقية أوسلو عن الذخائر العنقودية، إعداداً للاجتماع الأول للدول الأطراف في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    In a Resolution on SelfDefence, adopted by the Institut de Droit International in Santiago de Chile in 2007, it is stated: " An armed attack triggering the right of self-defence must be of a certain degree of gravity. UN وجاء في قرار بشأن الدفاع عن النفس اتخذه معهد القانون الدولي في سانتياغو دي شيلي عام 2007 ما يلي: " يجب أن يكون الاعتداء المسلح الذي ينشأ عنه حق الدفاع عن النفس على قدر معين من الجسامة.
    In March 2007, OHCHR and UNHABITAT organized an expert seminar on urban indigenous peoples and migration in Santiago de Chile. UN وفي آذار/مارس 2007 اشتركت المفوضية والموئل في تنظيم حلقةِ خبراءٍ دراسية بشأن الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة عُقدت في سانتياغو دي شيلي.
    In cooperation with the Government of Chile, the High Commissioner/Centre for Human Rights organized the second workshop in Santiago de Chile from 30 June to 2 July 1997. UN وقد نظم المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان، بالتعاون مع حكومة شيلي، حلقة التدارس الثانية في سانتياغو دي شيلي في الفترة من ٠٣ حزيران/يونيه إلى ٢ تمـــوز/يوليه ٧٩٩١.
    In cooperation with the Government of Chile, the High Commissioner/Centre for Human Rights organized the second workshop in Santiago de Chile from 30 June to 2 July 1997. UN وقد نظم المفوض السامي/مركز حقوق الإنسان، بالتعاون مع حكومة شيلي، حلقة التدارس الثانية في سانتياغو دي شيلي في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 1997.
    41. On 7 December 2000 a videoconference hosted by international media and the Spanishspeaking television networks will be held in Santiago de Chile with the participation of the High Commissioner. UN 41- وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2000، ستستضيف وسائط الإعلام الدولية وشبكات التلفزيون الناطقة بالإسبانية مؤتمرا عبر الساتل في سانتياغو دي شيلي بمشاركة المفوضة السامية.
    20. Thank the Government of the Republic of Chile for convening and organizing the preparatory meeting of experts for the Fourth Space Conference of the Americas, which was held in Santiago de Chile from 3 to 5 April 2002; UN 20- تزجي الشكر لحكومة جمهورية الصين على دعوتها لعقد وتنظيم اجتماع الخبراء التحضيري لمؤتمر القارة الأمريكية الرابع المعني بالفضاء، والذي عقد في سانتياغو دي شيلي من 3 إلى 5 نيسان/أبريل 2002؛
    That meeting also marked the beginning of a process that continued with meetings in Santiago de Chile and El Salvador, laying the foundations for new prospects for hemispheric security based on transparency, predictability, confidence and cooperation among the States of the region. UN كما سجل هذا الاجتماع بداية عملية تواصلت بعقد اجتماعات في سانتياغو دي شيلي والسلفادور، التي أرست الأسس اللازمة لآفاق جديدة للأمن في نصف القارة بالاستناد إلى الشفافية وقابلية التنبؤ والثقة والتعاون فيما بين دول المنطقة.
    A Paraguayan delegation would participate in a regional consultation convened by the Special Rapporteur on torture, scheduled for late June 2011, in Santiago de Chile. UN وسيشارك وفد من باراغواي في مشاورات إقليمية دعا إليها المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، من المقرر عقدها في أواخر حزيران/ يونيه 2011 في سانتياغو دي شيلي.
    26. A detailed work programme in this area has been agreed on with the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), including a joint publication and a brainstorming meeting to be held in Santiago de Chile in February 2003. UN 26- وتم الاتفاق على برنامج عمل مفصل في هذا المجال بشأن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك نشرة مشتركة واجتماع لقدح زناد الفكر يعقد في سانتياغو دي شيلي في شباط/فبراير 2003.
    Ms. Akrofi informed that UNEP has so far provided support for six workshops; the first capacity-building workshop within the Regional Seas Programme took place in Santiago de Chile in September 2011 and was attended by 21 Member States. UN وقالت السيدة أكروفي إن البرنامج قدم الدعم حتى الآن إلى ست حلقات عمل بشأن بناء القدرات؛ وقد عقدت أول حلقة عمل بشأن بناء القدرات في إطار برنامج البحار الإقليمية في سانتياغو دي شيلي في أيلول/سبتمبر 2011، حضرتها 21 دولة عضوا.
    As a follow-up to a training course arranged in Santiago de Chile in April 2008 by the Inter-American Development Bank (IADB), International Labour Organization (ILO) and UNIDO, moreover, a joint project proposal is being formulated for cluster development in the Latin American region. UN وعلى سبيل المتابعة لدورة تدريبية اشترك في الترتيب لتنظيمها في سانتياغو دي شيلي في نيسان/أبريل 2008 كل من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية ومنظمة العمل الدولية واليونيدو، يجرى علاوة على ذلك صوغ مقترح مشروع مشترك بشأن تنمية تجمّعات منشآت الأعمال في منطقة أمريكا اللاتينية.
    At the twenty-first session of the General Assembly of the Organization of American States, which was held at Santiago de Chile in June 1991, we adopted a resolution entitled “Commitment to democracy”. UN في الدورة الحادية والعشرين للجمعية العامة لمنظمة الدول اﻷمريكية، التي عقدت في سانتياغو دي شيلي في حزيران/يونيه ١٩٩١، اتخذنا قرارا بعنوان " تعهد بالديمقراطية " .
    In the tradition of earlier seminars for the African region, held at Windhoek in 1991, for the Asian region, held at Alma Ata in 1992, and for the Latin American and Caribbean region, held at Santiago de Chile in 1994, the Department advanced the preparations for the convening of a seminar for the Arab region, scheduled to take place at Sana'a from 6 to 11 January 1996. UN وجريا على تقليد الحلقات الدراسية السابقة الخاصة بالمنطقة الافريقية المعقودة في ويندهوك في عام ١٩٩١ والخاصة بمنطقة آسيا المعقودة في ألما آتا، في عام ١٩٩٢، والخاصة بمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في سانتياغو دي شيلي في عام ١٩٩٤، أكملت اﻹدارة بنجاح الاستعدادات من أجل عقد حلقة دراسية بالمنطقة العربية، في صنعاء، من ٦ الى ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus