"في سبيل الحرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • for Freedom
        
    • Freedom Fighters
        
    • for liberty
        
    • Islamic Freedom
        
    • a freedom
        
    The Azerbaijani people have striven for Freedom for centuries. UN لقد كافح شعب أذربيجان قرونا في سبيل الحرية.
    Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights UN أسبوع التضامن مــع شعــوب جميــع اﻷقاليــم المستعمرة التــي تناضــل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان
    Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights UN أسبوع التضامن مــع شعــوب جميــع اﻷقاليــم المستعمرة التــي تناضــل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان
    Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights UN أسبـوع التضامـن مــع شعوب جميــع اﻷقاليم المستعمرة التي تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان
    To the leadership of the Bangsamoro Islamic Freedom Fighters UN إلى قيادة مناضلي بانغسامورو الإسلاميين في سبيل الحرية
    Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights UN أسبوع التضامن مع شعوب جميع الأقاليم المستعمرة التي تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق الإنسان
    8. Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights UN أسبوع التضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة التي تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان
    It also paid tribute to the efforts played by India in support of the struggle for Freedom during the apartheid era. UN وأشاد أيضاً بالجهود التي بذلتها الهند لدعم الكفاح في سبيل الحرية في عهد الفصل العنصري.
    It also paid tribute to the efforts played by India in support of the struggle for Freedom during the apartheid era. UN وأشاد أيضاً بالجهود التي بذلتها الهند لدعم الكفاح في سبيل الحرية في عهد الفصل العنصري.
    That solidarity is inseparable from our history and our unwavering support for the rights of peoples to self-determination and the struggle for Freedom. UN ولا يمكن فصل هذا التضامن عن تاريخنا ودعمنا الوطيد لحقوق الشعوب في تقرير المصير والنضال في سبيل الحرية.
    From this rostrum, we set forth Lebanon's struggle for Freedom, justice and the rule of law. UN ومن فوق هذه المنصة، نعرض نضال لبنان في سبيل الحرية والعدالة وسيادة القانون.
    Fighting for Freedom, Independence and Human Rights UN التي تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان
    Fighting for Freedom, Independence and Human Rights UN تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان
    Fighting for Freedom, Independence and Human Rights UN تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان
    8. Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories, as well as Those in South Africa, Fighting for Freedom, Independence and UN اسبوع التضامن مع شعوب ناميبيا وسائر اﻷقاليم المستعمرة، وكذلك الشعوب في جنوب افريقيا التي تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان
    Fighting for Freedom, Independence and Human Rights UN تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان
    8. Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, UN أسبوع التضامن مع شعوب كافة اﻷقاليم المستعمرة، التي تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق الانسان
    8. Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, UN أسبوع التضامن مع شعوب كافة اﻷقاليم المستعمرة، التي تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان
    Mercenaries and Freedom Fighters have nothing in common. UN فليس هناك قاسم مشترك بين المرتزقة والمقاتلين في سبيل الحرية.
    The uprisings and escapes of the slaves from oppression nurtured our vocation for liberty. UN وعززت انتفاضات الرقيق وعمليات هروبهم من الاضطهاد مسعانا في سبيل الحرية.
    On the other hand, a soldier who sells his professional skills and is recruited, trained and financed to participate in the internal affairs or armed conflicts of a country different from his own is a mercenary, even though he may claim certain attributes in order to be accepted as a freedom fighter. UN ومن جهة أخرى، فإن أي جندي يبيع مهاراته المهنية ويجند ويدرب ويمول للمشاركة في الشؤون الداخلية أو النزاعات المسلحة لبلد غير بلده يعتبر من المرتزقة، وإن زعم التمتع بصفات معينة من أجل قبوله كمناضل في سبيل الحرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus