"في سجلات الأصول" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the asset registers
        
    • in its asset registers
        
    • in asset registers
        
    • in the asset records
        
    • in its asset records
        
    • in asset records
        
    • in the assets records
        
    • in the asset register
        
    • onto the asset registers
        
    All attractive assets with a value below $2,500 are subject, however, to tagging and are being recorded in the asset registers. UN غير أن جميع الأصول غير المستهلكة التي تقل قيمتها عن 500 2 دولار تخضع للوسم وتسجل في سجلات الأصول.
    All regional offices will be instructed to report any discrepancies in the asset registers to headquarters. UN وسوف يُطلب من جميع المكاتب الإقليمية أن تُقدّم تقارير إلى المقر عن أية تباينات في سجلات الأصول.
    Address the discrepancies in its asset registers to ensure it is able to accurately account for its asset inventory and prepare accurate opening balances for IPSAS purposes; and address the inconsistencies in the asset inventory certification process UN تلافي أوجه التضارب في سجلات الأصول بما يكفل قدرته على الإفادة الدقيقة محاسبياً عن محتويات مخزونه من الأصول، وإعداد أرصدة افتتاحية دقيقة لأغراض المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ ومعالجة حالات عدم الاتساق في عملية التصديق على قائمة جرد الأصول.
    The Board's findings in respect of assets relates to a wide variety of problems in the recording of assets in asset registers. UN تتعلق استنتاجات المجلس بشأن الأصول بعدد كبير من المشاكل ذات الصلة بتسجيل الأصول في سجلات الأصول.
    Also, there was no information in the asset records in relation to the location of 125 items valued at $0.38 million. UN كذلك لم ترد أي معلومات في سجلات الأصول بشأن مكان 125 صنفا تقدر قيمتها بمبلغ 0.38 مليون دولار.
    886. In paragraph 293, UNOPS agreed with the Board's recommendation that it (a) address the discrepancies noted in its asset records and financial statements for the biennium 2008-2009; and (b) review all asset registers to ensure that other similar discrepancies in the asset registers are addressed. UN 886 - وفي الفقرة 293، وافق المكتب على توصية المجلس له بما يلي: (أ) معالجة ما لوحظ من تباينات في سجلات الأصول والبيانات المالية لفترة السنتين 2008/2009؛ و (ب) إعادة النظر في جميع سجلات الأصول للتحقق من معالجة التباينات الأخرى المشابهة في سجلات الأصول.
    Address discrepancies in asset records in Atlas UN 51 معالجة حالات التضارب في سجلات الأصول في 295 2008-2009 X
    However, a comprehensive physical inventory to support this figure had not been completed at the time of the audit, and tests carried out in the assets records revealed significant deficiencies. UN لكن الجرد المادي الشامل الذي أجري لدعم هذا الرقم لم يكن قد أُنجز عند مراجعة الحسابات، وتبيّن من العينات التي فُحصت في سجلات الأصول أن هناك عجز كبير.
    All regional offices will be instructed to report to headquarters about any discrepancies in the asset registers. UN وسوف يُطلب من جميع المكاتب الإقليمية أن تُقدّم تقارير إلى المقر عن أية تباينات في سجلات الأصول.
    An asset data quality dashboard has also been developed for offices to use in monitoring and correcting data in the asset registers. UN وجرى أيضا إعداد أداة لمتابعة نوعية البيانات المتعلقة بالأصول لكي تستخدمها المكاتب في رصد البيانات الواردة في سجلات الأصول وتصحيحها.
    Update the status of assets in the asset registers UN تحديث حالة الأصول في سجلات الأصول
    17. Address the discrepancies in its asset registers to ensure it is able to accurately account for its asset inventory and prepare accurate opening balances for IPSAS purposes; and address the inconsistencies in the asset inventory certification process UN تلافي أوجه التضارب في سجلات الأصول بما يكفل قدرته على الإفادة الدقيقة محاسبياً عن محتويات مخزونه من الأصول، وإعداد أرصدة افتتاحية دقيقة لأغراض المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ ومعالجة حالات عدم الاتساق في عملية تصديق قائمة جرد الأصول
    In paragraph 107, the Board recommended that UNOPS (a) address discrepancies in its asset registers to ensure it is able to accurately account for its assets and prepare accurate opening balances for purposes of the International Public Sector Accounting Standards; and (b) address inconsistencies in the asset inventory certification process. UN في الفقرة 107، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) تلافي أوجه التضارب في سجلات الأصول بما يكفل قدرته على الإفادة الدقيقة محاسبيا عن أصوله، وإعداد أرصدة افتتاحية دقيقة لأغراض المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ (ب) معالجة حالات عدم الاتساق في عملية التصديق على قائمة جرد الأصول.
    896. In paragraph 107, UNOPS agreed with the Board's recommendation that it (a) address the discrepancies in its asset registers to ensure that it is able to accurately account for its asset inventory and prepare accurate opening balances for IPSAS purposes, and (b) address the inconsistencies in the asset inventory certification process. UN 896 - في الفقرة 107، وافق مكتب خدمات المشاريع على توصية المجلس له من أجل (أ) تلافي أوجه التضارب في سجلات الأصول بما يكفل قدرته على الإفادة الدقيقة محاسبياً عن محتويات مخزونه من الأصول، وإعداد أرصدة افتتاحية دقيقة لأغراض المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، (ب) معالجة حالات عدم الاتساق في عملية تصديق قائمة جرد الأصول.
    (b) The Board reported shortcomings in asset management and noted significant errors in asset registers that support the amount of $10.3 million disclosed for non-expendable property in note 14 to the financial statements. UN (ب) أشار المجلس إلى أوجه قصور في إدارة الأصول ولاحظ أخطاء كبيرة في سجلات الأصول التي تبين مبلغا قدره 10.3 مليون دولار كشف عنه بشأن الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظة رقم 14 من البيانات المالية.
    (b) The Board reported shortcomings in asset management, and noted significant errors in asset registers that supported the amount of $10.3 million disclosed in note 14 of the financial statements. UN (ب) أبلغ المجلس عن أوجه قصور في إدارة الأصول ولاحظ وقوع أخطاء جسيمة في سجلات الأصول مما يؤكد مبلغ 10.3 مليون دولار المفصح عنه في الملاحظة 14 للبيانات المالية.
    In paragraph 295, UNOPS agreed with the Board's recommendation to: (a) follow up with Kenya Operations Centre to address assets that were assigned the same asset tag number; and (b) implement procedures to detect all discrepancies in asset registers submitted to Headquarters. UN وفي الفقرة 295، وافق المكتب على توصية المجلس بما يلي: (أ) المتابعة مع مركز العمليات في كينيا لحل مشكلة الأصول التي خصص لها رقم التعريف نفسه؛ (ب) وتنفيذ إجراءات للكشف عن جميع حالات التباين في سجلات الأصول المقدمة إلى المقر.
    Significant discrepancies were noted when the results of physical counts were compared with the balances shown in the asset records. UN ولوحظت فوارق كبيرة عند مقارنة نتائج عمليات الجرد المادي بالأرصدة المبينة في سجلات الأصول.
    While improvements were noted in relation to physical counting procedures carried out by the Administration, there were significant discrepancies at the various missions when comparison was made between the results of the physical counts and the balances shown in the asset records. UN ففي حين لوحظت بعض التحسينات في ما يتعلق بإجراءات العد المادي التي نفذتها الإدارة، كانت هناك اختلافات كبيرة في بعثات شتى عند المقارنة بين نتائج العد المادي والأرصدة المبينة في سجلات الأصول.
    303. The inclusion of assets in the asset records that do not belong to UNOPS will have the impact of overstating the value of assets in the financial statements. UN 303 - وسيؤدي إدراج أصول غير تابعة للمكتب في سجلات الأصول إلى مبالغة في قيمة الأصول الواردة في البيانات المالية.
    (ee) Address the discrepancies noted in its asset records and financial statements for the biennium 2008-2009; and review all asset registers to ensure that other similar discrepancies in the asset registers are addressed (para. 293); UN (هـ هـ) معالجة التباينات التي لوحظت في سجلات الأصول والبيانات المالية لفترة السنتين 2008-2009، ومراجعة جميع سجلات الأصول لضمان معالجة أي تباينات أخرى مشابهة في سجلات الأصول (الفقرة 293)؛
    132. In paragraph 295, UNDP agreed with the Board's recommendation that it (a) address the discrepancies identified and update the asset register accordingly; and (b) make improvements in the Atlas input controls to avoid errors and discrepancies in asset records from recurring. UN 132 - في الفقرة 295، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) معالجة الفروق المكتشفة وتحديث سجل الأصول وفقا لذلك؛ (ب) إجراء تحسينات على ضوابط مدخلات نظام أطلس لتفادي تكرر الأخطاء والفروق في سجلات الأصول.
    288. UNOPS agreed with the Board's recommendation that the policy for the inclusion of loaned assets in the asset register be clarified. UN 288 - ووافق المكتب على توصية المجلس بضرورة إيضاح السياسة المتبعة في إدراج الأصول المعارة في سجلات الأصول.
    Expedite its planned completion of IPSAS transitional arrangements to bring all vehicles onto the asset registers to better capture residual values and impairment UN التعجيل باستكمالها المقرر للترتيبات الانتقالية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لإدراج جميع المركبات في سجلات الأصول من أجل قيد القيمة المتبقية واضمحلال القيمة على نحو أفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus