"في سن الخصوبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of fertile age
        
    • childbearing age
        
    • in fertile age
        
    • of child-bearing age
        
    Approximately 70 per cent of women of fertile age use contraceptives. UN ويستخدم حوالي 70 في المائة من النساء في سن الخصوبة وسائل منع الحمل.
    In 1980 there were 2.1 children on average per one female of fertile age, in 1992 - 1.5 children average. UN وفي ١٩٨٠ كانت لكل أنثى في سن الخصوبة في المتوسط ٢,١ طفل مقابل ١,٥ طفل في المتوسط عام ١٩٩٢.
    The mortality rate among women of childbearing age was 72.03 per 100,000 in 1992. UN في عام ١٩٩٢ كان معدل وفيات النساء اللائي في سن الخصوبة ٧٢,٠٣ لكل ٠٠٠ ١٠٠ من النساء اللائي في سن الخصوبة.
    According to the 1984 maternal and child health and family planning survey, 32 per cent of women surveyed who were of childbearing age and either married or living with a partner had been sterilized. UN ووفقا للدراسة الاستقصائية لصحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة التي أجريت في عام ١٩٨٤، كانت نسبة العقم ممن هن في سن الخصوبة من النساء العزباوات والمتزوجات، اللواتي شملتهن الدراسة، ٣٢ في المائة.
    Women make over 51% of the population, 25% of them being in fertile age. UN وتشكل المرأة أكثر من 51 في المائة من السكان، منهن 25 في المائة في سن الخصوبة.
    Even so, the number of maternity wards per 1000 women in fertile age presents a great disparity between the provinces. UN ورغم ذلك، ثمة تفاوت كبير بين المقاطعات من حيث عدد أجنحة الولادة لكل 000 1 امرأة في سن الخصوبة.
    In 1991, there were 44.6 births and 64.9 abortions per 1,000 females of fertile age. UN ففي عام ١٩٩١ كان هناك ٤٤,٦ مولود و ٦٤,٩ اجهاض لكل ألف أنثى في سن الخصوبة.
    While in 1999, there were 1.4 deliberate abortions per one woman of fertile age; in 2004 it was only 1.0. UN وبينما بلغ عدد حالات الإجهاض المتعمد 1.4 حالة لكل امرأة في سن الخصوبة في عام 1999 ؛ بلغ عدد هذه الحالات 1.0 حالة فقط في عام 2004.
    During the past five years, abortion rate decreased by 47 per cent, from 27.3 per 1000 women of fertile age in 1998 down to 14.5 in 2002. UN وفي الأعوام الخمسة الأخيرة، انخفض معدل الإجهاض بواقع 47 في المائة، من 27.3 لكل 000 1 امرأة في سن الخصوبة في عام 1998 إلى 14.5 في عام 2002.
    In the population structure, female population often takes up about 50% of the population, and the percentage of women of fertile age in the population goes from about 25% to 26%. UN وفي التركيب السكاني، تكون نسبة السكان الإناث نحو 50 في المائة من السكان، والنسبة المئوية للنساء في سن الخصوبة في السكان تتراوح بين 25 في المائة و 26 في المائة.
    Over 99% of women of fertile age who gave birth in the year before the research had health care protection during labor provided by an expert. UN وأن أكثر من 99 في المائة من النساء في سن الخصوبة اللاتي وضعن مولودا في السنة السابقة للبحث كانت لديهن حماية تتعلق بالرعاية الصحية خلال المخاض يقدمها خبير.
    Per 1,000 women of fertile age (15-49 years) UN لكل 000 1 امرأة في سن الخصوبة (15-49 سنة)
    Unmet demand for contraceptives by women of childbearing age UN الطلبات غير الملباة للنساء في سن الخصوبة من أجل الحصول على وسائل منع الحمل
    The focus was on providing information on groups of diseases regardless of gender, except for the specific reference to women of childbearing age. UN وانصب التركيز على تقديم معلومات عن أنواع الأمراض بغض النظر عن نوع الجنس، ما عدا الإشارة بالتحديد إلى النساء في سن الخصوبة.
    Table 39 Educational level of women of childbearing age, by area and ethnic group UN الجدول 39 - المستوى التعليمي للنساء اللاتي هن في سن الخصوبة حسب المنطقة والجماعة الإثنية
    Counselling on this aspect of women's health includes guidance by the health workers responsible for women of childbearing age and women who have just given birth. UN وتشمل المشورة المقدمة في ذلك الجانب من جوانب صحة المرأة التوجيهات التي يقدمها موظفو الصحة المكلفون برعاية النساء في سن الخصوبة وفي مرحلة النفاس.
    291. The prevalence of anaemia in pregnant women and women of childbearing age is 27 per cent and 28 per cent respectively. UN 291 - ويصل معدل انتشار الأنيميا بين الحوامل والنساء اللاتي في سن الخصوبة إلى 27 في المائة و 28 في المائة على التوالي.
    TT2 .20% (2 Doses) - 605,506 women in fertile age UN توكسويْد الكزاز 506 605امرأة في سن الخصوبة.
    To women in fertile age, the programme includes a 5-dose calendar against tetanus and toxoid. UN يشتمل برنامج تحصين النساء اللائي في سن الخصوبة على خمس جرعات من اللقاح ضد الكزاز والتوكسويْد.
    The death of women in fertile age as a result of pregnancy, abortion, childbirth, and puerperal infection is to a great extent avoidable. UN ومن الممكن إلى حد كبير تحاشي وفيات النساء في سن الخصوبة نتيجة للحمل أو الإجهاض أو الولادة أو الإصابات بمرض بعد الولادة مباشرة.
    According to preliminary information, 10 493 abortions were made in 2006, that is, 8,9 abortions per 1 000 women in fertile age. UN 210- ووفقا للمعلومات الأولية، أجريت 493 10 حالة إجهاض في عام 2006، أي 8.9 حالة لكل ألف امرأة في سن الخصوبة.
    There are also programmes to provide access to contraceptives for the population of child-bearing age as well as adolescents. UN وهناك أيضا برامج توفر إمكانية الحصول على وسائل منع الحمل للسكان في سن الخصوبة وأيضا لليافعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus