"في سوق العمل من" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the labour market
        
    • into the labour market
        
    • in the job market
        
    • in the labor market
        
    • on the labor market
        
    • on the labour market
        
    All communities must be included in the labour market, to foster social cohesion and industrial relations, potential and productivity. UN ويجب إدماج جميع المجتمعات المحلية في سوق العمل من أجل تعزيز الوئام الاجتماعي والعلاقات والطاقات والإنتاجية الصناعية.
    Women continue to suffer discrimination in the labour market, in terms of lower quality employment and lower remuneration. UN فلا تزال المرأة تعاني من التمييز في سوق العمل من حيث انخفاض نوعية العمل وانخفاض الأجر.
    In Qatar, the participation of women in the labour market increased to 49.3 percent in 2007 from 40.6 percent in 2004. UN وفي قطر، ازدادت مشاركة المرأة في سوق العمل من 40.6 في المائة عام 2004 إلى 49.3 في المائة عام 2007.
    The object of this strategy is to promote, disseminate, facilitate and expedite the integration of disabled and older persons into the labour market by matching on a nation-wide basis persons offering and persons seeking employment. UN والهدف من هذه الاستراتيجية هو تعزيز ونشر وتسهيل وتعجيل إدماج المعوَّقين وكبار السن في سوق العمل من خلال أعمال المضاهاة على صعيد الدولة بين الأشخاص الذين يعرضون العمل والأشخاص الذين يسعون إليه.
    ▪ Ensuring equal opportunities for Bahrainis in the job market by reviewing the labour laws and foreign labour recruitment regulations; UN تأمين المساواة وتكافؤ الفرص للبحرينيين في سوق العمل من خلال مراجعة قوانين العمل، ونظام الاستقدام للعمالة الوافدة.
    In 2005, the first year in which the results of inspection and enforcement procedures were entered in a field specially created for the issues within the Federal Labor Inspection System (Sistema Federal de Inspeção do Trabalho - SFIT), a total of 12,786 persons with disabilities were incorporated in the labor market through special inspections actions. UN وفي عام 2005، وهي السنة الأولى التي قيّدت فيها نتائج إجراءات التفتيش والإنفاذ في بند أنشئ خصيصاً لقضايا ضمن النظام الفيدرالي المعني بتفتيش أماكن العمل، أدرج ما مجموعه 786 12 شخصاً من ذوي الإعاقة في سوق العمل من خلال عمليات تفتيش خاصة.
    214. One of the results of the Reform of the Incapacity Benefits and Flex Jobs is that the most vulnerable persons on the labor market receive new measures and help to get further on in life. UN 214- وتتمثل إحدى نتائج الإصلاح الذي أُدخل على إعانات العجز والوظائف المرنة في استفادة الأشخاص الأكثر ضعفاً في سوق العمل من تدابير جديدة ومن المساعدة في تحقيق المزيد من التقدم في حياتهم.
    Furthermore, data from the Department of Statistics demonstrated that, since 2000, women had been more active in the labour market than men. UN وفضلا عن ذلك، تثبت بيانات من إدارة الإحصاءات أن المرأة أكثر نشاطا في سوق العمل من نشاط الرجل منذ سنة 2000.
    They must promote a gender perspective in the labour market by the use of data disaggregated by sex and age. UN وعليها تشجيع مراعاة المنظور الجنساني في سوق العمل من خلال استخدام البيانات المصنفة بحسب نوع الجنس والسن.
    The Committee notes with concern the impact of women's unequal situation in the labour market on their poverty levels. UN وتلاحظ اللجنة بقلق ما لعدم تكافؤ حالة المرأة مع حالة الرجل في سوق العمل من أثر على مستويات فقر المرأة.
    Social protection also facilitates necessary adjustments and transitions in the labour market by providing a degree of income security. UN وتسهل الحماية الاجتماعية أيضا التعديلات والانتقالات في سوق العمل من خلال توفير درجة مقبولة من الأمن في مستوى الدخل.
    The Committee notes with concern the impact of women's unequal situation in the labour market on their poverty levels. UN وتلاحظ اللجنة بقلق ما لعدم تكافؤ حالة المرأة مع حالة الرجل في سوق العمل من أثر على مستويات فقر المرأة.
    In addition, there are such immigrants in the labour market as have been granted Finnish citizenship. UN وفضلا عن ذلك، يوجد في سوق العمل من حصل من المهاجرين على الجنسية الفنلندية.
    These activities are used to provide information on job opportunities, available training courses and trends in the labour market in terms of labour needs. UN وتستخدم هذه اﻷنشطة لتوفير معلومات عن فرص العمل وعن دورات التدريب المتاحة والاتجاهات في سوق العمل من حيث احتياجات العمل.
    Although women's participation rate in the labour market was one of the highest in the world, women still lacked access to the highest positions, especially in the private sector. UN اذ على الرغم من كون معدل مساهمة المرأة في سوق العمل من أعلى المعدلات في العالم، فان المرأة ما زالت تفتقر الى سبل الوصول الى المراكز العليا، ولا سيما في القطاع الخاص.
    :: supporting social and professional activation of people with disabilities, and building a favourable image of people with disabilities in the labour market through internships in public administration, UN :: دعم التفعيل الاجتماعي والمهني للأشخاص ذوي الإعاقة، وبناء صورة إيجابية للأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل من خلال منح التدريب في الإدارة العامة.
    The EQUAL initiative has supported 7 projects focusing on the reconciliation of work and family life and on the reintegration of men and women into the labour market by developing more flexible and efficient working arrangements and implementing support measures. UN وهذه المبادرة قدمت الدعم لسبعة مشاريع تركّز على التوفيق بين العمل وحياة الأسرة، وعلى إعادة دمج الرجل والمرأة في سوق العمل من خلال اتخاذ ترتيبات أكثر مرونة وكفاءة في العمل وتنفيذ تدابير للدعم في هذا المضمار.
    The Special Rapporteur welcomes the evolution of the BDH programme in the last three years, including the additional efforts to promote incorporation into the labour market through the Crédito Productivo Solidario (Productive Solidarity Credit), the main users of which are recipients of the BDH. UN 30- وترحب المقررة الخاصة بتطور برنامج منحة التنمية البشرية خلال السنوات الثلاث الماضية، وكذلك بالجهود الإضافية المبذولة لتعزيز الاندماج في سوق العمل من خلال برنامج الائتمان التضامني الإنتاجي، الذي يتلقى المستفيدون الرئيسيون منه المساعدة من برنامج منحة التنمية البشرية.
    :: Extend in quantity and quality the facilitating centers of insertion in the job market to work efficiently as intermediates between the employer and the candidates for the job. UN :: توسيع نطاق مراكز تيسير الإدماج في سوق العمل من حيث عددها ونوعيتها، وذلك لتعمل بفعالية باعتبارها وسيطا بين أرباب العمل والمتقدمين لشغل الوظائف.
    In this context; it is mentioned that " supportive policies shall be pursued in the labor market for the disadvantaged groups, particularly for the youth, women and disabled " . UN وفي هذا السياق، ذُكر أنه " ستتبع سياسات داعمة في سوق العمل من أجل الجماعات المحرومة، وخاصة الشباب والنساء والمعاقين " .
    There are serious problems identified on the labor market such as: lack of a minimum wage system, the informal sector, changing labor relations (contract labor - migration labor), a total mismatch in demand and supply of jobs. UN ثمة مشاكل جسيمة في سوق العمل من قبيل: الافتقار إلى نظام الحد الأدنى من الأجور، وإلى القطاع غير الرسمي، وتغير علاقات العمل (العمل بعقود - العمالة المهاجرة)، والتفاوت التام بين قوى العرض والطلب على الوظائف.
    Following the financial crisis the tighter situation on the labour market has made it difficult for asylum seekers to receive a preliminary residence and work permit. UN وفي أعقاب الأزمة المالية، زاد الوضع الأكثر شدة في سوق العمل من صعوبة حصول طالبي اللجوء على إقامة أولية وترخيص للعمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus