"في سياق الاقتصاد العالمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the global economy
        
    • in the context of the global economy
        
    His remarks put the issue into perspective in the context of the development of commodity-dependent countries in the global economy. UN وتناول في ملاحظاته تلك المسألة من منظور تنمية البلدان التي تعتمد في سياق الاقتصاد العالمي على السلع الأساسية.
    Youth organizations in particular have done significant work to promote the well-being of youth in the global economy. UN وتواصل منظمات الشباب بصفة خاصة الاضطلاع بأعمال مهمة تستهدف تعزيز رفاه الشباب في سياق الاقتصاد العالمي.
    II. Monitoring the progress of youth in the global economy UN ثانيا - رصد تقدم الشباب في سياق الاقتصاد العالمي
    Table 1 Proposed goals and targets for monitoring the progress of youth in the global economy UN الغايات والأهداف المقترحة لرصد تقدم الشباب في سياق الاقتصاد العالمي
    The Holy See also continues to be fully committed to the role of youth in the context of the global economy, poverty, education and employment. UN والكرسي الرسولي مستمر أيضا في التزامه الكامل بدور الشباب في سياق الاقتصاد العالمي والفقر، والتعليم، والعمل.
    A determined push at the national and international levels is needed to ensure that youth in the global economy are making progress. UN فلا بد من القيام بدفعة حازمة على الصعيدين الوطني والدولي لكفالة تقدم الشباب في سياق الاقتصاد العالمي.
    Leaders of the Group of 20 have committed to addressing short-term vulnerabilities in the financial system and to strengthening medium-term foundations for growth, with a view to safeguarding global financial stability and promoting strong, balanced and sustainable growth in the global economy. UN وقد التزم زعماء مجموعة العشرين بمعالجة مواطن الضعف ذات الأثر القصير الأجل التي تشوب النظام المالي وبتعزيز دعائم النمو المتوسطة الأجل، بغية الحفاظ على الاستقرار المالي العالمي وتشجيع نمو مستدام في سياق الاقتصاد العالمي يتسم بالقوة والتوازن.
    10. The table below summarizes the proposed goals and targets to monitor the progress of youth in the global economy. UN 10 - يوجز الجدول الوارد أدناه الغايات والأهداف المقترحة لرصد تقدم الشباب في سياق الاقتصاد العالمي.
    A greater focus is needed on the private sector's responsibility to promote young people's progress in the global economy and the advantages it can gain from doing so. UN ويلزم زيادة التركيز على مسؤولية القطاع الخاص عن تعزيز تقدم الشباب في سياق الاقتصاد العالمي وعلى المزايا التي يمكن أن يجنيها هذا القطاع من ذلك.
    Translating this commitment into action will require technical and financial assistance from bilateral and multilateral donors to ensure that youth make progress in the global economy. UN وترجمة هذا الالتزام إلى أعمال تستلزم المساعدة التقنية والمالية من مقدمي المنح الثنائية والمتعددة الأطراف كي يُكفل للشباب أن يحقق تقدما في سياق الاقتصاد العالمي.
    It was essential that efforts be increased to provide a framework in which developing countries could derive maximum benefits in the global economy. UN وقال إن من الحيوي أن يُبذل المزيد من الجهود لوضع إطار تستطيع فيه البلدان النامية أن تحقق أقصى منفعة ممكنة في سياق الاقتصاد العالمي.
    Yet, it remains important that development should be seen as an integral and indivisible whole, an objective to be pursued collectively in the global economy. UN ومع ذلك، يبقى من المهم أن ننظـــر إلى التنمية علــى أنها كل متكامل ولا يتجــزأ، وهــدف يجب السعي إليه بشكل جماعي في سياق الاقتصاد العالمي.
    Informal consultations on the draft resolution on Policies and Programmes involving Youth: Youth in the global economy (under agenda item 62 (b) (Third Committee) (convened by the delegation of the United Kingdom) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالسياسات والبرامج المتصلة بالشباب: الشباب في سياق الاقتصاد العالمي (في إطار البند 62(ب) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد المملكة المتحدة)
    Report of the Secretary-General on goals and targets for monitoring the progress of youth in the global economy (addendum) UN تقرير الأمين العام عن الغايات والأهداف المتعلقة برصد تقدم الشباب في سياق الاقتصاد العالمي (الإضافة)
    The report, entitled Towards a Fair Deal for Migrant Workers in the global economy,16 which was submitted to the Conference, reflects the outcomes of the survey. UN ويعكس التقرير المعنون " نحو إنصاف العمال المهاجرين في سياق الاقتصاد العالمي " () والذي قدم إلى المؤتمر، نتائج تلك الدراسات الاستقصائية.
    3. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General on the follow-up to the World Programme of Action and the addendum thereto entitled " Goals and targets for monitoring the progress of youth in the global economy " ; UN 3 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن متابعة برنامج العمل العالمي(3) وإضافته المعنونة " الغايات والأهداف المتعلقة برصد تقدم الشباب في سياق الاقتصاد العالمي " ()؛
    Informal consultations on the draft resolution on Policies and Programmes involving Youth: Youth in the global economy (under agenda item 62 (b)) (Third Committee) (convened by the delegation of the United Kingdom) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالسياسات والبرامج المتصلة بالشباب: الشباب في سياق الاقتصاد العالمي (في إطار البند 62 (ب) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد المملكة المتحدة)
    Informal consultations on the draft resolution on Policies and Programmes involving Youth: Youth in the global economy (under agenda item 62 (b)) (Third Committee) (convened by the delegations of Senegal and the United Kingdom) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالسياسات والبرامج المتصلة بالشباب: الشباب في سياق الاقتصاد العالمي (في إطار البند 62(ب) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفدا السنغال والمملكة المتحدة)
    We point to this problem with an eye to certain crucially important political and economic problems, which stand in the way of the realization of appropriate wages in the context of the global economy. UN وإننا نشير إلى هذه المشكلة مع تركيز الانتباه على بعض المشاكل السياسية والاقتصادية التي تتسم بغاية الأهمية، والتي تقف في طريق إعمال الأجور المناسبة في سياق الاقتصاد العالمي.
    Finally, the ECDC processes should be reoriented with a view to linking, networking, and channelling the real domestic potential of developing countries in the context of the global economy. UN وأخيراً، ينبغي إعادة توجيه عمليات التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية بهدف ربط الامكانات المحلية الحقيقية للبلدان النامية وإقامة الشبكات فيما بينها وتوجيهها في سياق الاقتصاد العالمي.
    (f) Encourage Governments to establish mechanisms to monitor the development of youth in the context of the global economy. UN (و) تشجيع الحكومات على إقامة آليات لرصد تنمية الشباب في سياق الاقتصاد العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus