"في سياق تحرير التجارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the context of trade liberalization
        
    • in a context of trade liberalization
        
    • in the context of liberalization
        
    The Caribbean experience in multi-faceted international trade negotiations was singled out as an illustration of the challenge a relatively large number of SIDS may be facing in the context of trade liberalization and globalization. UN وخُص بالذكر خبرة البلدان الكاريبية في المفاوضات التجارية الدولية المتعددة الجوانب باعتبارها مثالا على التحدي الذي يواجهه عدد كبير نسبيا من الدول الجزرية الصغيرة النامية في سياق تحرير التجارة والعولمة.
    Some small island economies which used to be regarded as acutely disadvantaged have actually demonstrated significant growth over time and are now classified among high-income countries, while some of the larger and less remote among them are facing severe challenges in the context of trade liberalization and globalization. UN فبعض اقتصادات الجزر الصغيرة التي كانت تعتبر عاثرة بشكل حاد برهنت بالفعل على نمو هام على مر الزمن وهي تُصنﱠف اﻵن من بين البلدان ذات الدخل المرتفع، بينما يواجه بعض هذه الجزر اﻷكبر حجما واﻷقرب موقعا تحديات خطيرة في سياق تحرير التجارة والعولمة.
    Some small island economies that used to be regarded as acutely disadvantaged have actually demonstrated significant growth over time and are now classified among high-income countries, while some of the larger and less remote among them are facing severe challenges in the context of trade liberalization and globalization. UN فبعض اقتصادات الجزر الصغيرة التي كانت تعتبر عاثرة بشكل حاد برهنت بالفعل على نمو هام على مر الزمن وهي تُصنﱠف اﻵن من بين البلدان ذات الدخل المرتفع، بينما يواجه بعض هذه الجزر اﻷكبر حجما واﻷقرب موقعا تحديات خطيرة في سياق تحرير التجارة والعولمة.
    I shall argue that in the context of trade liberalization the right to development conveys a set of quite definite, and powerful normative messages, and that mainstreaming the right into the WTO actually yields a very concrete agenda for transformation of practice and even structure. UN وأعتقد أن الحق في التنمية يوحي في سياق تحرير التجارة بمجموعة من الرسائل المعيارية المحددة والقوية، وأن دمج هذا الحق في صلب أعمال منظمة التجارة العالمية يفضي في واقع الأمر إلى وضع خطة أساسية جداً لتغيير ممارستها بل ولتغيير هيكلها.
    (f) Promotes international cooperation for the realization of human rights and freedoms in the context of trade liberalization. UN (و) تعزيز التعاون الدولي لإعمال حقوق الإنسان وممارسته لحرياته في سياق تحرير التجارة.
    These projects are designed to extend to these regions the relevant capacity of UNCTAD to assist island developing countries in the context of trade liberalization and globalization resulting from the Uruguay Round, which entails significant challenges for most of those countries. UN وترمي هذه المشاريع إلى تزويد هذه المناطق بقدرات اﻷونكتاد ذات الصلة لمساعدة البلدان الجزرية النامية في سياق تحرير التجارة وعولمتها الناجم عن جولة أوروغواي، والذي ينطوي على تحديات كبيرة بالنسبة لمعظم هذه البلدان.
    4. Competition policy in the context of trade liberalization UN ٤- سياسة المنافسة في سياق تحرير التجارة
    in the context of trade liberalization, this paper addresses the issue of how the right to development conveys a set of definite and powerful normative messages and that mainstreaming the right into the World Trade Organization (WTO) actually yields a very concrete agenda for transformation of practice and structure. UN تتناول هذه الورقة، في سياق تحرير التجارة الكيفية التي يوجه بها نقل الحق في التنمية مجموعة محددة وقوية من الرسائل المعيارية وكيف أن إدراج هذا الحق في صلب أعمال منظمة التجارة العالمية يسفر فعلياً عن وضع خطة محددة للغاية لتغيير ممارستها وهيكلها.
    Re-emphasizes the importance of recognizing the special needs of developing countries, particularly the least developed countries and the small island developing States, in the context of trade liberalization and globalization and urges the international community, including the World Trade Organization, to grant a more concessional treatment to developing countries on the grounds of their vulnerability; UN " ٢ - تشدد مجددا على أهمية الاعتراف بالاحتياجات الخاصة للبلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية في سياق تحرير التجارة والعولمة، وتحث المجتمع الدولي، بما في ذلك منظمة التجارة الدولية، على منح معاملة أكثر تساهلا للدول النامية، بالنظر إلى ضعفها؛
    Intensification of the tasks undertaken for the benefit of IDCs traders by organizations such as the CARICOM Export Development Agency, the Eastern Caribbean States Export Development Agency or the South Pacific Forum Secretariat should be envisaged or pursued with a view to enhancing the capacity of the relevant countries to maximise the realization of trading opportunities and minimize transition costs in the context of trade liberalization. UN وينبغي توخي أو متابعة مسألة تكثيف المهام المضطلع بها لفائدة التجار في البلدان الجزرية النامية عن طريق منظمات مثل وكالة تنمية الصادرات في الاتحاد الكاريبي أو وكالة تنمية الصادرات لدول شرقي الكاريبي أو أمانة محفل جنوب الكاريبي، وذلك بغية تعزيز قدرة البلدان ذات الصلة على تحقيق الفرص التجارية الى أقصى حد وتخفيض تكاليف الانتقال الى أدنى حد في سياق تحرير التجارة.
    The growing role of technology in the context of trade liberalization has meant an increasing share of world trade for those regions with high skill endowments in high technology, high value-added exports (figure IV). UN كما أن نمو دور التكنولوجيا في سياق تحرير التجارة يعني ازدياد نصيب المناطق التي تتوفر لها قدرات أكبر من المهارات في التجارة العالمية في التكنولوجيا المتقدمة والصادرات التي تتميز بارتفاع القيمة المضافة (الشكل الرابع).
    Regional economic cooperation has a significant role to play for the smoother integration of the countries of the region into the world economy in the context of liberalization of trade and globalization of economy. UN وللتعاون الاقتصادي اﻹقليمي دور هام في إدماج بلدان المنطقة في الاقتصاد العالمي إدماجا سلسلا، في سياق تحرير التجارة وعولمة الاقتصاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus