"في شبكة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the network
        
    • the network of
        
    • in a network
        
    • of the network
        
    • of a network
        
    • in a web
        
    • of a grid
        
    • in a net
        
    • web of
        
    • web in
        
    • the Internet
        
    • the World Wide Web
        
    • networking
        
    Including cooperation in the network of Regional Fishery Body Secretariats UN بما في ذلك التعاون في شبكة أمانات هيئات الصيد الإقليمية
    Additionally, there has been a great improvement in the network of roads in the rural areas, and therefore transportation to and from the rural areas is no longer problematic. UN إضافة إلى ذلك، حدث تحسن كبير في شبكة الطرق في المناطق الريفية ولذلك، لم يعد النقل من المناطق الريفية وإليها مشكلة.
    As Spain was part of the network of service providers, it was important to maintain consistency in programme names. UN وإن كون إسبانيا طرفا في شبكة مقدمي الخدمات يجعل من المهم المحافظة على الاتساق في أسماء البرامج.
    In supporting the text as it stands, we see it as a serious element in a network of disarmament endeavour. UN إن تأييدنا للنص كما هو عليه، يعني أننا نعتبره عنصراً جدياً في شبكة المساعي الرامية إلى نزع السلاح.
    TERMS OF REFERENCE AND PROPOSED ORGANIZATION OF WORK TO BE UNDERTAKEN IN THE SECOND PHASE OF THE SURVEY OF NETWORKS AND INSTITUTIONS, AGENCIES AND BODIES WILLING TO BECOME UNITS of a network TO SUPPORT UN الاختصاصات وتنظيم العمل المقترح الاضطلاع به في المرحلة الثانية من استقصاء الشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات التي أبدت استعدادها لأن تصبح وحدات في شبكة
    There were 82,000 spaces in 1997, whereas, in 2005, there are 187,000 spaces at reduced rates in the network of early childhood centers. UN وكان هناك 000 82 مكان في عام 1997، في حين بلغ هذا العدد 000 187 في عام 2005 بأسعار مخفضة في شبكة مراكز الطفولة المبكرة.
    According to government figures, the number of persons in the network of informants had increased considerably as did the number of peasant soldiers. UN ووفقاً للأرقام الحكومية، ازداد عدد الأشخاص في شبكة المخبرين زيادة كبيرة، شأنه شأن عدد الجنود الفلاحين.
    The Procurement Network management board commented that many organizations did not allow their Procurement Network representatives to include their work in the network as part of their annual performance objectives. UN وعلق مجلس إدارة شبكة المشتريات على ذلك بأن كثيراً من المؤسسات لا تسمح لممثليها في شبكة المشتريات بأن يدرجوا عملهم في الشبكة كجزء من أهداف أدائهم السنوي.
    LURKED in the network OF AN IRANIAN NUCLEAR FACILITY Open Subtitles تخفَّى في شبكة مُنشأة نووية إيرانية لأكثر من عام
    Its main vehicle is the network of external offices and the multidisciplinary teams in 16 developing regions. UN وتتمثل قناتها الرئيسية لنقل المساعدة في شبكة المكاتب الخارجية والفرق المتعددة التخصصات في ١٦ منطقة نامية.
    Our blood circulates throughout our bodies like water flowing in a network of rivers. UN يسري الدّم في أجسادنا كجريان الماء في شبكة من الأنهار.
    (iii) Participation in a network of centres of excellence in urban transport planning; UN ' ٣` المشاركة في شبكة مراكز الامتياز في مجال تخطيط النقل الحضري؛
    (iii) Participation in a network of centres of excellence in urban transport planning; UN ' ٣ ' المشاركة في شبكة مراكز الامتياز في مجال تخطيط النقل الحضري؛
    Member of the network to promote oral proceedings and due process; UN عضو في شبكة تشجيع الإجراءات الشفوية ومراعاة أصول المحاكمة؛
    :: Member of the network of Women Economists of Benin; UN :: عضو في شبكة الخبيرات الاقتصاديات في بنن
    Since 2002, member of the network of Experts on Fundamental Rights, established by the European Commission for the European Parliament UN منذ عام 2002، عضو في شبكة الخبراء المعنية بالحقوق الأساسية التي أنشأتها المفوضية الأوروبية للبرلمان الأوروبي
    Accordingly, the CST shall, under the supervision of the Conference of the Parties (COP) undertake a survey and evaluation of relevant existing networks, institutions, agencies and bodies willing to become units of a network to support the implementation of the Convention. UN وبناء عليه ستقوم لجنة العلم والتكنولوجيا، تحت إشراف مؤتمر اﻷطراف، باستقصاء وتقييم للشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات ذات الصلة القائمة، التي ترغب في أن تصبح وحدات في شبكة لدعم تنفيذ الاتفاقية.
    These measures have become an essential component of a network of cooperative regional, subregional and bilateral agreements, which were developed to complement to security institutions. UN وقد أصبحت هذه التدابير عنصرا أساسيا في شبكة من الاتفاقات التعاونية الإقليمية ودون الإقليمية والثنائية، التي وضعت لتكملة المؤسسات الأمنية.
    "Most everybody else didn't realize we lived in a web of magic." Open Subtitles الكثير من الاشخاص لم يدركو أننا نعيش في شبكة من السحر
    Areas to be relinquished need not be contiguous and shall be defined by the contractor in the form of sub-blocks comprising one or more cells of a grid as provided by the Authority. UN وليس من الضروري أن تكون القطاعات المتخلى عنها متلاصقة، ويحددها المتعاقد في شكل قطع فرعية تتألف من خلية واحدة أو أكثر في شبكة حسبما تنص عليه السلطة.
    Yes, you responded by hanging me in a net from a tree. You're a real prince charming. Open Subtitles أجل، ورددتَ بتعليقي في شبكة على شجرة، يا لك مِنْ أمير جذّاب
    Gary, you've never been here before, so I don't want you to be surprised, but Sheila lives in a web in the corner. Open Subtitles جاري" انت لم تكن هنا من قبل" لذلك لا اريدك ان تتفاجئ لكن "شيلا" تعيش في شبكة في الزاوية
    :: Oral statement on freedom of expression on the Internet at the eighteenth session of the Council; UN :: تقديم بيان شفوي عن حرية التعبير في شبكة الإنترنت خلال الدورة الثامنة عشرة للمجلس؛
    Number of times UNDP key messages are covered in major media outlets, the World Wide Web, or in academic journals. UN عدد مرات تغطية الرسائل المهمة للبرنامج الإنمائي في وسائل إعلامية كبرى، أو في شبكة الإنترنت، أو في المجلات الأكاديمية.
    The networking activities in Nigeria are represented by a large academic network and the Nigerian Internet Group Network. UN وتتمثل أنشطة إنشاء شبكات المعلومات في نيجيريا في شبكة أكاديمية كبيرة وشبكة مجموعة انترنت النيجيرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus