"في شبه القارة الهندية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the India
        
    • in the Indian subcontinent
        
    • on the Indian subcontinent
        
    • the Indian sub-continent
        
    9. The situation in the India/Pakistan subcontinent UN ٩ الحالة في شبه القارة الهندية الباكستانية
    67. The situation in the India/Pakistan subcontinent UN ٧٦ - الحالة في شبه القارة الهندية - الباكستانية
    23. The situation in the India/Pakistan subcontinent UN ٢٣ - الحالة في شبه القارة الهندية - الباكستانية
    My country, along with other countries in the region, is interested in the establishment of security and stability in the Indian subcontinent. UN وإن بلادي، كسائر دول المنطقة، يهمها استقرار الأوضاع واستتباب الأمن في شبه القارة الهندية.
    In Asia, countries belonging to this group are located mostly in the Indian subcontinent, and in Latin America and the Caribbean, the only country belonging to the group is Haiti. UN أما في آسيا فتقع البلدان المنتمية إلى هذه المجموعة في شبه القارة الهندية غالبا، والبلد الوحيد في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذي ينتمي إلى المجموعة هو هايتي.
    The Prime Minister said that Canada is shocked and disappointed at India's action, which could set off a nuclear arms race on the Indian subcontinent and lead other countries to develop and test nuclear weapons. UN فقد قال رئيس الوزراء إن كندا قد أصيبت بصدمة وخيبة أمل حيال إجراء الهند الذي قد يفضي إلى سباق تسلح نووي في شبه القارة الهندية ويحمل بلداناً أخرى على تطوير أسلحة نووية واختبارها.
    9. The situation in the India/Pakistan subcontinent. UN ٩ - الحالة في شبه القارة الهندية الباكستانية.
    9. The situation in the India/Pakistan subcontinent. UN 9 - الحالة في شبه القارة الهندية الباكستانية.
    9. The situation in the India/Pakistan subcontinent. UN 9 - الحالة في شبه القارة الهندية الباكستانية.
    9. The situation in the India/Pakistan subcontinent. UN 9 - الحالة في شبه القارة الهندية الباكستانية.
    8. The situation in the India/Pakistan subcontinent. UN 8 - الحالة في شبه القارة الهندية الباكستانية.
    8. The situation in the India/Pakistan subcontinent. UN 8 - الحالة في شبه القارة الهندية - الباكستانية.
    8. The situation in the India/Pakistan subcontinent. UN 8 - الحالة في شبه القارة الهندية - الباكستانية.
    8. The situation in the India/Pakistan subcontinent UN ٨ - الحالة في شبه القارة الهندية الباكستانية
    13. The situation in the India/Pakistan subcontinent UN ١٣ - الحالة في شبه القارة الهندية - الباكستانية
    Item 15 The situation in the India/Pakistan subcontinent UN البند ١٥ الحالة في شبه القارة الهندية - الباكستانية
    This framework is being successfully used for the evaluation of natural resource management-based projects in the Indian subcontinent and many other developing countries and has since proved quite appropriate and efficient. UN ويجري استعمال هذا الإطار بنجاح في تقييم مشاريع تدبير الموارد الطبيعية في شبه القارة الهندية وفي العديد من البلدان النامية، وقد أثبت منذئذ أنه مناسب ويتسم بالكفاءة إلى حد بعيد؛
    The MPTF with its Human Rights Based Approach to Development Activities for poor, focuses on Right to Livelihood and Food Security issues, as well as promotes Education, Skills Development, and Health Promotion for the disadvantaged people in the Indian subcontinent. UN وتركز المؤسسة، التي تتبع نهجا يقوم على حقوق الإنسان للاضطلاع بأنشطة إنمائية لصالح الفقراء، على الحق في كسب الرزق والأمن الغذائي، كما تشجع التعليم وتنمية المهارات وتوفير الخدمات الصحية للسكان المحرومين في شبه القارة الهندية.
    The statement made by New Zealand and other member States deals with the present situation in the Indian subcontinent but leaves aside the other dangerously explosive situation we still face in the world, namely the fact that Israel is the only State possessing nuclear weapons in the Middle Eastern region. UN إن البيان الذي قدمته نيوزيلندا مع عدد من الدول اﻷعضاء يتصدى للحالة الراهنة في شبه القارة الهندية ولكنه يستثني الحالة اﻷخرى الخطيرة والمتفجرة الباقية في العالم وهي حالة انفراد اسرائيل بامتلاك السلاح النووي في منطقة الشرق اﻷوسط.
    Tobacco used in smokeless forms, e.g., for chewing or snuff taking, is a major cause of oral cancer in countries, mostly on the Indian subcontinent, where the habit is widespread. UN كما أن تعاطي التبغ بشكل آخر غير التدخين مثل المضغ أو السعوط سبب رئيسي في سرطان الفم في بلدان معظمها في شبه القارة الهندية حيث تنتشر هذه العادات على نطاق واسع.
    18. A significant exception to this trend is found on the Indian subcontinent. UN ١٨ - وثمة استثناء ملحوظ من هذا الاتجاه يوجد في شبه القارة الهندية.
    The Contact Group on Jammu and Kashmir of the Organization of the Islamic Conference, which is chaired by the Republic of Guinea, requests the United Nations and the Security Council to shoulder all their responsibilities by becoming decisively involved in the search for peace in the Indian sub-continent. UN إن فريق الاتصال المعني بجامو وكشمير التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، الذي ترأسه جمهورية غينيا، يطلب من اﻷمم المتحدة ومجلس اﻷمن أن يتحملا جميع مسؤولياتهما بأن يشتركا اشتراكا حاسما في البحث عن السلام في شبه القارة الهندية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus